örneklerde
  • Diplomatic bodies and embassies - 20 visits;
    الهيئات الدبلوماسية والسفارات (20) زيارة.
  • - Yearly encounters of the Cuban NGOs with the Diplomatic Body to inform about the work of these organizations.
    - عقد لقاءات سنوية بين المنظمات غير الحكومية الكوبية وأعضاء الهيئات الدبلوماسية لإطلاعهم على أعمال هذه المنظمات.
  • An immediate declaration of war would be interpreted to mean that the United Nations cannot function as a diplomatic body capable of problem- solving, much less of upholding international law.
    وسيفسر الإعلان الفوري للحرب على أنه يعني أن الأمم المتحدة لا يمكن أن تعمل كهيئة دبلوماسية قادرة على حل المشاكل، ناهيك عن إعلاء شأن القانون الدولي.
  • - Act at Memorial “José Martí” to commemorate United Nations Day, with the participation of the President of the Cuban Parliament, the Minister of Foreign Affairs, and other outstanding personalities of the Cuban Government, representatives of United Nations Agencies accredited in Cuba, and the diplomatic body, 21 October 2004.
    - إقامة مناسبة عند نصب ”خوسيه مارتي“ التذكاري احتفالا بيوم الأمم المتحدة بمشاركة رئيس البرلمان الكوبي ووزير الخارجية وشخصيات بارزة أخرى في الحكومة الكوبية وممثلين عن وكالات الأمم المتحدة المعتمدة في كوبا وأعضاء الهيئات الدبلوماسية، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
  • Participates in the diplomatic negotiating bodies dealing with such matters; is a member of the Interministerial Committee, where it provides advice on compliance with the various binding international instruments.
    تشارك في الهيئات التفاوضية الدبلوماسية التي تعالج هذه الأمور؛ وهي عضو في اللجنة المشتركة بين الوزارات وتزودها بالمشورة بشأن الامتثال لمختلف الصكوك الدولية الملزمة.
  • In other countries visited, the Panel interviewed governmental authorities and, where relevant, diplomatic missions, commercial bodies, civil society organizations, aid agencies, private sector firms and journalists (see annex I).
    وفي البلدان الأخرى التي تمت زيارتها، أجرى الفريق مقابلات مع السلطات الحكومية، وعند الاقتضاء مع البعثات الدبلوماسية والهيئات التجارية ومنظمات المجتمع المدني ووكالات المعونة وشركات القطاع الخاص والصحفيين (انظر المرفق الأول).
  • The Committee reiterates its concern about the continuing underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the National Assembly, Government, diplomatic service and local bodies.
    وتعرب اللجنة مجددا عن قلقها إزاء استمرار نقص تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، بما في ذلك الجمعية الوطنية والحكومة والسلك الدبلوماسي والهيئات المحلية.
  • This protection may be achieved by many means, including consular protection, resort to international human rights treaties mechanisms, criminal prosecution or action by the Security Council or other international bodies - and diplomatic protection.
    ويمكن تحقيق هذه الحماية بوسائل عدة، منها الحماية القنصلية، واللجوء إلى آليات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، والملاحقة أو الإجراءات الجنائية التي يقوم بها مجلس الأمن أو غيره من الهيئات الدولية، والحماية الدبلوماسية.
  • All stages of the legal proceedings were conducted with the participation not only of numerous victims, civil plaintiffs and witnesses, but also of more than 100 representatives of foreign and Uzbek media bodies, diplomatic missions and international organizations, including the United Nations, UNHCR, OSCE-ODIHR and the Shanghai Cooperation Organization and such human rights organizations as Human Rights Watch and the American Association of Jurists.
    وجرت كل مراحل الإجراءات القانونية ليس فقط بمشاركة عدة ضحايا ومشتكين مدنيين وشهود، بل أيضاً أكثر من 100 ممثل لهيئات وسائط الإعلام الأجنبية والأوزبكية، والبعثات الدبلوماسية والمنظمات الدولية، بما فيها الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب المؤسسات الديموقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة شنغهاي للتعاون ومنظمات حقوق الإنسان من قبيل هيئة رصد حقوق الإنسان ورابطة الحقوقيين الأمريكيين.
  • There was an identified need to coordinate such donations effectively, however, in order to better support the continued development of Bosnia and Herzegovina law enforcement. EUPM has liaised with international bodies and diplomatic missions in order to bring about better coordination arrangements for donations.
    وكانت هناك حاجة محددة لتنسيق مثل هذه الهبات بصورة فعالة، ومع ذلك، ومن أجل تحسين دعم استمرار تطور إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك، تقوم البعثة بالتنسيق مع هيئات دولية وبعثات دبلوماسية من أجل وضع ترتيبات لتنسيق الهبات بصورة أفضل.