örneklerde
  • But you've got a reputation for recklessness that can't be glossed over.
    ،الـتي لا يُـمكن تـَبريرها.... ثـم إنكَ غايةٌ فى السريه كـما قـُلت
  • Nonetheless, the overthrow of a democratically electedgovernment by the military cannot be glossed over.
    ومع ذلك فإن الإطاحة بحكومة منتخبة ديمقراطياً بواسطة المؤسسةالعسكرية أمر لا يمكن تجميله.
  • How can lip gloss be lucky?
    لن تفهم ذلك ابداً
  • For the most part, the response has been a very limited one and the complexity of the challenges has tended to be glossed over.
    وكان التصدي لها في الجزء الأكبر منه محدوداً جداً، ولم يلق الطابع المعقد للتحديات في هذا الشأن إلا اهتماماً عابراً.
  • At the same time, negative impacts of globalization on poor people in developing countries must not be glossed over or minimized.
    وفي الوقت نفسه، يجب عدم حجب الآثار السلبية للعولمة على الفقراء في البلدان النامية أو التقليل من شأنها.
  • That cannot be glossed over. What my delegation has been insisting on, particularly in the African context, is that all countries must be treated equally.
    وتتمثل القضية التي ما برح وفدي يصر عليها، وخاصة في السياق الأفريقي، في ضرورة معاملة البلدان كافة على قدم المساواة.
  • The drought exacerbated the conflict, but the discrimination and lack of power sharing played a significant role that cannot be glossed over.
    وقد أدى الجفاف إلى تفاقم الصراع، لكن التمييز وعدم تقاسم السلطة قد لعبا دوراً هاماً لا يمكن إغفاله.
  • Today, relations between our two countries are on a sound footing due to our common determination to look forward not backward, even if the recent tragic past cannot be glossed over.
    واليوم، تقوم العلاقات بين بلدينا على أساس سليم بفضل عزمنا المشترك على التطلع إلى الأمام لا إلى الوراء وإن لم يكن بالإمكان التغاضي عن الماضي المأساوي القريب.
  • Today, relations between our two countries are on a sound footing due to our common determination to look forward not backward, even if the recent tragic past cannot be glossed over.
    واليوم، تقوم العلاقات بين بلدينا على أساس سليم بفضل عزمنا المشترك على التطلع إلى الأمام وليس إلى الوراء، حتى وإن لم يكن بالإمكان التغاضي عن الماضي المأساوي القريب.
  • That assessment is dependent on and makes constant reference to evaluative judgements of what is central and what marginal to a case, what aspects of it should be singled out and what aspects may be glossed over.
    ويتوقف هذا التقييم على أحكام تقديرية بشأن ما هو محوري وما هو هامشي في قضية ما، وما هي الجوانب التي ينبغي إفرادها والجوانب التي ينبغي صرف النظر عنها، ويحيل هذا التقييم إلى هذه الأحكام على الدوام.