örneklerde
  • O my people , what I fear for you is the day of gathering , crying and calling ,
    « ويا قوم إني أخاف عليكم يوم التناد » بحذف الياء وإثباتها ، أي يوم القيامة يكثر فيه نداء أصحاب الجنة أصحاب النار وبالعكس ، والنداء بالسعادة لأهلها وبالشقاوة لأهلها وغير ذلك .
  • O my people , what I fear for you is the day of gathering , crying and calling ,
    ويا قوم إني أخاف عليكم عقاب يوم القيامة ، يوم ينادي فيه بعض الناس بعضًا ؛ من هول الموقف ذلك اليوم .
  • That will be the Day of Reckoning . Gathered will be ( you ) and the earlier ( generations ) .
    « هذا يوم الفصل جمعناكم » أيها المكذبون من هذه الأمة « والأولين » من المكذبين قبلكم فتحاسبون وتعذبون جميعا .
  • That will be the Day of Reckoning . Gathered will be ( you ) and the earlier ( generations ) .
    هذا يوم يفصل الله فيه بين الخلائق ، ويتميز فيه الحق من الباطل ، جمعناكم فيه -يا معشر كفار هذه الأمة- مع الكفار الأولين من الأمم الماضية ، فإن كان لكم حيلة في الخلاص من العذاب فاحتالوا ، وأنقذوا أنفسكم مِن بطش الله وانتقامه .
  • We have , therefore , revealed to you the eloquent Qur 'an that you may warn the people of the Metropolis , and those who live around it , of the Day of Gathering , of which there is no doubt , ( when mankind would be assembled ) some in Heaven , some in Hell .
    « وكذلك » مثل ذلك الإيحاء « أوحينا إليك قرآناً عربيا لتنذر » تخوّف « أم القرى ومن حولها » أي أهل مكة وسائر الناس « وتنذر » الناس « يوم الجمع » يوم القيامة فيه الخلائق « لا ريب » شك « فيه فريق » منهم « في الجنة وفريقٌ في السعير » النار .
  • We have , therefore , revealed to you the eloquent Qur 'an that you may warn the people of the Metropolis , and those who live around it , of the Day of Gathering , of which there is no doubt , ( when mankind would be assembled ) some in Heaven , some in Hell .
    وكما أوحينا إلى الأنبياء قبلك أوحَيْنا إليك قرآنا عربيًّا ؛ لتنذر أهل " مكة " ومَن حولها مِن سائر الناس ، وتنذر عذاب يوم الجمع ، وهو يوم القيامة ، لا شك في مجيئه . الناس فيه فريقان : فريق في الجنة ، وهم الذين آمنوا بالله واتبعوا ما جاءهم به رسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، ومنهم فريق في النار المستعرة ، وهم الذين كفروا بالله ، وخالفوا ما جاءهم به رسوله محمد صلى الله عليه وسلم .
  • The day He will gather you together on the Day of Gathering , will be the day of Judgement . He who believed and did the right , will have his evil deeds expunged by God and admitted to gardens with rivers flowing by , and abide there perpetually .
    اذكر « يوم يجمعكم ليوم الجمع » يوم القيامة « ذلك يوم التغابن » يغبن المؤمنون الكافرين بأخذ منازلهم وأهليهم في الجنة لو آمنوا « ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا يكفر عنه سيئاته ويدخله » وفي قراءة بالنون في الفعلين « جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا ذلك الفوز العظيم » .
  • This is the Day of Decision ; We have gathered you and all the earlier men .
    « هذا يوم الفصل جمعناكم » أيها المكذبون من هذه الأمة « والأولين » من المكذبين قبلكم فتحاسبون وتعذبون جميعا .
  • And so We have revealed to thee an Arabic Koran , that thou mayest warn the Mother of Cities and those who dwell about it , and that thou mayest warn of the Day of Gathering , wherein is no doubt -- a party in Paradise , and a party in the Blaze .
    « وكذلك » مثل ذلك الإيحاء « أوحينا إليك قرآناً عربيا لتنذر » تخوّف « أم القرى ومن حولها » أي أهل مكة وسائر الناس « وتنذر » الناس « يوم الجمع » يوم القيامة فيه الخلائق « لا ريب » شك « فيه فريق » منهم « في الجنة وفريقٌ في السعير » النار .
  • Upon the day when He shall gather you for the Day of Gathering ; that shall be the Day of Mutual Fraud . And whosoever believes in God , and does righteousness , God will acquit him of his evil deeds , and admit him into gardens underneath which rivers flow , therein to dwell for ever and ever ; that is the mighty triumph .
    اذكر « يوم يجمعكم ليوم الجمع » يوم القيامة « ذلك يوم التغابن » يغبن المؤمنون الكافرين بأخذ منازلهم وأهليهم في الجنة لو آمنوا « ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا يكفر عنه سيئاته ويدخله » وفي قراءة بالنون في الفعلين « جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا ذلك الفوز العظيم » .