örneklerde
  • Evictions (Prohibition of forced) (resolution 2004/28) 100
    تركمانستان (حالة حقوق الإنسان في) (القرار 2004/12) 56
  • Furthermore, they should particularly refrain from using the veto on resolutions authorizing the use of force or imposing sanctions.
    وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يمتنعوا بصورة خاصة عن استخدام حق النقض بشأن القرارات التي تأذن باستخدام القوة أو فرض الجزاءات.
  • Germany, Ireland, Malta*, Netherlands, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: amendment to the draft resolution entitled “Prohibition of forced evictions” proposed by the Sub-Commission
    ألمانيا، آيرلندا، مالطة*، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، هولندا: تعديل مشروع القرار المعنون "حظر الإخلاء القسري" الذي أعـدته اللجنـة الفرعيـة
  • Establishing a mechanism for the General Assembly to endorse Security Council resolutions on the use of force would be such a measure.
    ومن شأن إنشاء آلية للجمعية العامة لتأييد قرارات مجلس الأمن بشأن استخدام القوة أن يشكل ذلك التدبير.
  • There must be clear unequivocal resolutions on the use of force in peacekeeping because the peacekeepers must not serve as easy prey for warmongers of all kinds.
    ويتعين إصدار قرارات واضحة لا لبس فيها بشأن استخدام القوة لحفظ السلام لأنه لا ينبغي أن يقع حفظة السلام فريسة سهلة لتجار الحروب من كل صنف.
  • Seeking to subvert that resolution by force of arms, seven Arab States had invaded Israel in a war that the then-Secretary-General called the "first armed aggression since the adoption of the United Nations Charter.
    وفي سعيها لتقويض ذلك القرار بقوة السلاح، قامت سبع دول عربية بغزو بلده في حرب وصفها الأمين العام للأمم المتحدة في ذلك الوقت ”بالعدوان المسلح الأول منذ اعتماد ميثاق الأمم المتحدة“.
  • Being a strong supporter of the peaceful political means of settlement in that country, Ukraine remains committed to support the legitimate aspirations of the Republic of Macedonia to protect its sovereignty and territorial integrity against those who follow the dangerous path of forceful resolution of the problems.
    ولأن أوكرانيا مؤيد قوي لوسائل التسوية السياسية السلمية في ذلك البلد فهي ما زالت ملتزمة بدعم الطموحات المشروعة لجمهورية مقدونيا إلى حماية سيادتها وسلامة أراضيها ممن يتبعون السبيل الخطير لحل المشاكل بالقوة.
  • We are at a deadlockdeadlocked Nevertheless, we can observe that after the decade of sanctions, we have been able to develop a tool that is at our disposition, among thedisposal alongside words, statements, the resolutions and the use of force.
    ومع ذلك، يمكننا أن نلاحظ أنه بعد عقد من الجزاءات، تمكنا من استحداث أداة تتاح لنا إلى جانب الكلمات والبيانات والقرارات واستخدام القوة.
  • After warning the boy several times, the Israeli Defense Force fired one warning shot and, in violation of resolution 1701 (2006), forced the boy at gunpoint to cross the Blue Line into Israel, where he was taken into custody.
    وبعد أن وجهت قوات الدفاع الإسرائيلية التحذيرات إلى الفتى عدة مرات، قامت بإطلاق طلقة تحذيرية وأرغمت الفتى بقوة السلاح على عبور الخط الأزرق إلى إسرائيل، حيث تم اعتقاله، منتهكة بذلك القرار 1701 (2006).
  • My point is that, whatever its eventual outcome, the intense diplomatic effort to secure another explicit resolution for the use of force was itself testimony to the importance attached by all to the Security Council's legitimizing role.
    وما أود قوله إنه مهما كانت النتيجة النهائية، فإن الجهد الدبلوماسي المكثف لاستصدار قرار صريح آخر لاستخدام القوة كان في حد ذاته شهادة على الأهمية التي يوليها الجميع للدور الذي يؤديه مجلس الأمن في إضفاء الشرعية.