New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
örneklerde
-
How do I write you down? - hGal?N - Nowise..كيف أكتب أسمك؟ جل؟- لا -
-
How do I write you down? - hGal?N - Nowise..بالتأكيد كيف أكتب أسمك غال)؟)
-
Nowise will the ( Punishment ) be lightened for them , and in despair will they be there overwhelmed .« لا يُفَتَّرُ » يخفف « عنهم وهم فيه مبلسون » ساكتون سكوت يأس .
-
Nowise shall We be unjust to them : but it is they who have been unjust themselves .« وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين » .
-
Nowise will the ( Punishment ) be lightened for them , and in despair will they be there overwhelmed .إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلمْنا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم .
-
Nowise shall We be unjust to them : but it is they who have been unjust themselves .إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلمْنا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم .
-
And whoso respondeth not to Allah 's summoner he can nowise escape in the earth , and he hath no protecting friends instead of Him . Such are in error manifest .« ومن لا يجب داعي الله فليس بمعجز في الأرض » أي لا يعجز الله بالهرب منه فيفوته « وليس له » لمن لا يجب « من دونه » أي الله « أولئك » الذين لم يجيبوا « في ضلال مبين » بيَّن ظاهر .
-
And whoso respondeth not to Allah 's summoner he can nowise escape in the earth , and he hath no protecting friends instead of Him . Such are in error manifest .ومن لا يُجِبْ رسول الله إلى ما دعا إليه فليس بمعجز الله في الأرض إذا أراد عقوبته ، وليس له من دون الله أنصار يمنعونه من عذابه ، أولئك في ذَهاب واضح عن الحق .
-
It is He Who made the sun to be a shining glory and the moon to be a light ( of beauty ) , and measured out stages for her ; that ye might know the number of years and the count ( of time ) . Nowise did Allah create this but in truth and righteousness .« هو الذي جعل الشمس ضياءً » ذات ضياء ، أي نور « والقمر نورا وقدره » من حيث سيره « منازل » ثمانية وعشرين منزلا في ثمان وعشرين ليلة من كل شهر ، ويستتر ليلتين إن كان الشهر ثلاثين يوما ، أو ليلة إن كان تسعة وعشرين يوما « لتعلموا » بذلك « عدد السنين والحساب ما خلق الله ذلك » المذكور « إلا بالحق » لا عبثا تعالى عن ذلك « يفصل » بالياء والنون يبين « الآيات لقوم يعلمون » يتدبرون .
-
It is He Who made the sun to be a shining glory and the moon to be a light ( of beauty ) , and measured out stages for her ; that ye might know the number of years and the count ( of time ) . Nowise did Allah create this but in truth and righteousness .الله هو الذي جعل الشمس ضياء ، وجعل القمر نورًا ، وقدَّر القمر منازل ، فبالشمس تعرف الأيام ، وبالقمر تعرف الشهور والأعوام ، ما خلق الله تعالى الشمس والقمر إلا لحكمة عظيمة ، ودلالة على كمال قدرة الله وعلمه ، يبيِّن الحجج والأدلة لقوم يعلمون الحكمة في إبداع الخلق .