örneklerde
  • We need transparent subsidy policies.
    ونحن في حاجة إلى سياسات إعانة شفافة.
  • These include development aid, debt relief, trade and subsidy policy, privatization, corporate malpractice and corporate accountability.
    ومن بين هذه المجالات المعونة الإنمائية وتخفيف أعباء الديون، والسياسات التجارية، وسياسات الدعم، والخصخصة، وقضايا سوء الممارسات من جانب الشركات، ومساءلة الشركات.
  • There are a number of issues to be addressed when defining a subsidy policy for improving access to essential services.
    وهناك عدد من المسائل التي يجب معالجتها لدى تحديد سياسة دعم ترمي إلى تحسين الوصول إلى الخدمات الأساسية.
  • Agricultural subsidy policies stifle the rural sectors in developing countries, and the international community should be concerned about that.
    فسياسات الدعم الزراعية تخنق القطاعات الريفية في البلدان النامية، وينبغي أن يشعر المجتمع الدولي بالقلق إزاء ذلك.
  • (b) Promoting incentives boosting now-cost housing supply and demand, including the subsidy policy, administrative funds and mortgage security funds;
    (ب) زيادة الحوافز التي من شأنها تعزيز جانبي العرض والطلب في مجال الإسكان المنخفض الكلفة، بما في ذلك سياسة الإعانات والتمويل الإداري واعتمادات ضمان الرهون؛
  • This ministry formulates the subsidy policy for the disabled, the Ministry of Interior, Public Administration and Decentralization finances it, and the prefectural authorities implement it.
    وتقوم هذه الوزارة بصياغة سياسة الإعانة المقدمة إلى المعوقين، وتقوم وزارة الداخلية - دائرة الإدارة العامة واللامركزية بتمويلها، وتقوم سلطات البلديات بتنفيذها.
  • However, its participation in the extension of services to the urban poor remains a controversial issue, interrelated with pricing and cross-subsidy policies.
    ومع ذلك فإن مشاركته في مد الخدمات إلى فقراء الحضر تظل قضية رسمية ومتصلة بسياسات التسعير والدعم.
  • In fact, our cotton producers are victims of the subsidy policies of countries that are supposed to comply with the rules of international trade.
    وفي الواقع، يقع منتجو القطن في بلادنا ضحايا لسياسات الدعم من جانب البلدان التي يُفترض أنها تحترم قواعد التجارة الدولية.
  • For instance, Mali had decided to develop the cotton sector, where it enjoyed a comparative advantage. Because of agricultural subsidy policies, however, cotton prices had been plummeting.
    وعلى سبيل المثال، كانت مالي قد قررت تنمية قطاعها الزراعي المنتج للقطن، الذي تتمتع فيه بميزة نسبية، ولكن أسعار القطن أخذت تتهاوى بسبب سياسات دعم المنتجات الزراعية.
  • Developed countries must reform their agricultural subsidy policies and amend the strategies and practices that increase the volatility of international prices.
    ويجب على البلدان النامية أن تصلح من سياسة المعونة الزراعية وأن تعدل من الاستراتيجيات والممارسات التي تزيد من تطاير الأسعار الدولية.