örneklerde
  • Why are you reading my private messages? Uh, why are having private messages with Megan?
    لماذا تقرئين رسائلي الخاصّة؟ - لماذا لديك رسائل خاصّة مع (ميغان)؟ -
  • Secondly, the principle of the confidentiality of private messages stored in a professional e-mail account must be observed.
    ثانيا، تجب مراعاة مبدأ سرية الرسائل الخاصة المخزنة في حساب البريد الإلكتروني.
  • And it's a private message for him. Quite frankly, sir I don't know what he's talking about.
    وهذه رسالة خاصة منه بصراحة, انا لا أعلم ما الذى يتحدث عنه؟
  • He says that he's the property of Obi-Wan Kenobi... a resident of these parts... and it's a private message for him.
    أحد سكان المنطقة و هذه رسالة خاصة بة
  • It was simply taken for granted that what is supposed to bepublic space - the streets of Moscow - was appropriated for avaguely menacing private message.
    لقد سلم الجميع جدلاً بكل بساطة بأن ما كان من المفترض أنيمثل مساحة عامة ـ شوارع موسكو ـ أصبح مخصصاً بغير إذن لرسالة خاصةغامضة محيرة.
  • Her immediate supervisor asked for access to her computer account, consulted her e-mails and reported that he had separated the professional messages from the private messages, which had been stored in a new file.
    وقد طلب رئيسها المباشر دخول حسابها الحاسوبي، واطلع على رسائلها الإلكترونية وذكر أنه فصل الرسائل المهنية عن الرسائل الخاصة التي تم تخزينها في ملف جديد.
  • The billboards with their private messages were able tooccupy public space so easily because in Russia public space isvirtually empty: there's very little, if any, communication betweenstate and society, and barely any public debate.
    فقد تمكنت تلك اللوحات الإعلانية بسهولة هي ورسائلها الخاصةمن شَغلِ مساحة عامة، وذلك لأن المساحة العامة في روسيا شبه خالية:فكم الاتصال ضئيل للغاية، إن كان هناك أي اتصال، بين الدولة والمجتمع،كما أن مقدار الحوار العام هناك يكاد لا يُذكَر.
  • Government-owned and private media spread the message in all the national languages of Guinea.
    وتقوم وسائط الإعلام الحكومية والخاصة بنشر الرسالة بكل اللغات الوطنية في غينيا.
  • Similarly, institutional strengthening in the area of HIV/AIDS relies heavily on coordination with ongoing work in governance, mobilizing key national actors from government, civil society and the private sector. Message 2.
    وبالمثل، فإن تعزيز النشاط المؤسسي في مجال التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) يعتمد اعتمادا كبيرا على التنسيق مع الجهود المستمرة في مجالات الحكم الرشيد وتعبئة القوى الوطنية الرئيسية من الدوائر الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • For the hash result to be secure, there must be only a negligible possibility that the same digital signature could be created by the combination of any other message or private key;
    ولكي تكون نتيجة البعثرة مأمونة، يجب أن لا تكون هناك سوى امكانية لا يؤبه لها لانشاء نفس التوقيع الرقمي بالجمع بين أي رسالة أخرى وأي مفتاح خصوصي آخر؛