örneklerde
  • (b) Utility expenses
    (ب) تكاليف المنافع العامة
  • (b) Utility expenses
    (ب) نفقات المنافع العامة
  • In support of its claim for utility expenses, Engineering Projects provided an undated internally generated list detailing the alleged expenses.
    قدمت شركة المشاريع الهندسية، دعماً لمطالبتها بنفقات المنافع العامة، قائمة موضوعة داخلياً لا تحمل أي تاريخ وتتضمن تفاصيل النفقات المزعوم تحمّلها.
  • The Panel recommends no compensation for the claim for the utility expenses because Engineering Projects failed to establish that the alleged losses arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبة المتعلقة بنفقات المنافع العامة لأن شركة المشاريع الهندسية لم تثبت أن هذه الخسائر المزعومة نشأت كنتيجة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • National seeks compensation for salaries paid to its personnel, rent for the office, utilities charges, expenses incurred on maintenance of two vehicles and fees paid to the auditors.
    وهي تطلب تعويضاً عن المرتبات التي دفعتها لموظفيها وعن تكاليف إيجار المكتب، ونفقات المرافق، ونفقات صيانة سيارتين وأتعاب مراجعي الحسابات.
  • Under the Presidential Order of 23 January 1996 on measures to regulate State social guarantees, as from 1 January 1996, families to whom two or more children were born at the same time and whose income was less than the official living wage were required to pay only half of their housing and utility expenses.
    نص مرسوم الرئيس المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1996 بشأن التدابير الناظمة لضمانات الدولة الاجتماعية على أنه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1996 تحصل الأسر التي يولد لديها توأم، أو أكثر من طفلين في الوقت نفسه، وإذا كان دخلها يقل عن الأجر المعيشي الرسمي، على خصم بنسبة 50 في المائة في تكاليف الإسكان والمنافع.
  • Under the Presidential Order of 23 January 1996 on measures to regulate State social guarantees, as from 1 January 1996, families with disabled children whose income is less than the official living wage are required to pay only half of their housing and utility expenses.
    ووفقا لمرسوم الرئيس المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1996 بشأن التدابير الناظمة لضمانات الدولة الاجتماعية، فإن الأسر التي تقوم بتعليم الأطفال المعوقين، واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1996، تحصل على خصم من الدولة بنسبة 50 في المائة من تكاليف خدمات الإسكان والمنافع إذا كان دخل الأسرة أقل من الأجر المعيشي الرسمي.
  • The programme, called Targetted Assistance for Montserratians in the Caribbean, was established to provide financial assistance to vulnerable groups who were unable to meet their essential needs, including food, rent, utilities, medical expenses, etc.
    وهذا البرنامج، الذي سُمي المساعدة الهادفة المخصصة لأبناء مونتسيرات في منطقة الكاريبي، أُنشئ لتقديم المساعدات المالية للفئات الضعيفة العاجزة عن تلبية احتياجاتها الأساسية، التي تشمل الغذاء والإيجار والمنافع والنفقات الطبية وغيرها.
  • Engineering Projects seeks compensation in the amount of USD 309,681 for a wide variety of miscellaneous losses incurred after 2 August 1990, including: rents paid for office space, storage, plant and equipment; utilities expenses paid; the cost of extensions for temporary import guarantees and project insurance; and salary payments to two Iraqi employees who remained in Iraq to oversee Engineering Projects' assets during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 681 309 دولاراً عن طائفة من الخسائر المتنوعة التي تم تكبدها بعد 2 آب/أغسطس 1990، بما في ذلك ما يلي: إيجارات المكاتب، والمستودع، والمصنع والمعدات، ونفقات المنافع العامة، وتكاليف تمديد فترة ضمانات الاستيراد المؤقت وتأمينات المشروع، ودفع مرتبات موظفين عراقيين ظلا في العراق للإشراف على أصول المشاريع الهندسية خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • Their annual reports, including revenues, expenses and utilization of budgetary subsidies, must be published and made available to the public.
    ويجب أن تُنشر تقاريرها السنوية، بما في ذلك الإيرادات والنفقات واستخدام الدعم المقدم من الميزانية، وأن تتاح للعموم.