Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ساتِرَة


Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça ساتِرَة

Almanca
 
Arapça
extended Results
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Überall auf der Welt verhüllen, bedecken und verschleiern Menschen sich auf einzigartige Weise. Modekunst aus anderen Ländern ist daher eine textile Entdeckungsreise.
    يرتدى الناس في جميع أنحاء العالم ملابسهم كلٌ حسب طريقته الخاصة، فالملابس قد تكون ساترة للجسم أو تغطيه أو تحجبه. فن الموضة في البلاد الأخرى هو رحلة استكشاف للمنسوجات.
  • Der damalige Botschafter von Bahrain, S.E. Adel Sater, war einer dieser aktiven Botschafter. Er durfte durch den Diplomatic Drivers Club sogar einmal beim Top-Ten Rennwochenende auf der Motopark- Oschersleben-Rennstrecke bei Magdeburg die Pokale auf dem Siegerpodium den Rennfahrern aushändigen. Er durfte dort vor Ort auch live auf dem DSF ein wenig über Bahrains Motorsport und die Bahrain-Formel 1 sprechen.
    وكان سعادة السفير عادل ساتر – سفير البحرين آنذاك – واحداً من هؤلاء السفراء، حيث قام في إحدى المرات بتسليم الكأس على منصة تتويج الفائزين، وذلك في سباق التوب تن الذي يقام في نهاية الأسبوع في إحدى الأماكن المخصصة لسباقات السيارات في أوشيرسليبن عند ماجديبورج، ثم أتيحت له الفرصة هناك للحديث في التلفزيون الرياضي الألماني عن رياضة سباق السيارات في البحرين وسباق الفورميولا 1 البحريني.
  • Der Betrag von 1,049 Milliarden Dollar mit einer Abweichung von plus oder minus 10 Prozent geht von einem Baubeginn im Oktober 2004 aus und entspricht einer Schätzung von 991 Millionen Dollar für das Grundprojekt, einer Schätzung von 96 Millionen Dollar für die Ausweichräumlichkeiten, einer Reduzierung um 17 Millionen Dollar für zuvor gebilligte Sicherheitsmaßnahmen, einer Reduzierung um 57 Millionen Dollar wegen der Ausklammerung eines neuen großen Konferenzsaals und eines Mehrzwecksaals in dem bestehenden Komplex und der Hinzufügung von 36 Millionen Dollar auf Grund der Einbeziehung der Ersetzung der Glasfassade.
    يفترض مبلغ الـ 049 1 مليون دولار الذي يقترن بتغير قدره عشرة في المائة زيادة أو نقصانا، أن موعد بدء التشييد هو تشرين الأول/أكتوبر 2004 ويعكس تقديرا لنطاق خط الأساس بمبلغ 991 مليون دولار، وحيزا بديلا تقدر تكلفته بمبلغ 96 مليون دولار، وخفضا بمبلغ 17 مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف التدابير الأمنية الموافق عليها سابقا، وخفضا بمبلغ 75 مليون دولار فيما يتعلق باستثناء غرفة اجتماع كبيرة جديدة وقاعة متعددة الأغراض في المجمّع الحالي، وإضافة مبلغ 36 مليون دولار فيما يتعلق بإدراج تكاليف استبدال الحائط الساتر.
  • O Kinder Adams , habt eine gepflegte Erscheinung an jeder Gebetsstätte , und esset und trinkt , doch überschreitet ( dabei ) das Maß nicht ; wahrlich , Er liebt nicht diejenigen , die nicht maßhalten .
    يا بني آدم كونوا عند أداء كل صلاة على حالة من الزينة المشروعة من ثياب ساترة لعوراتكم ونظافة وطهارة ونحو ذلك ، وكلوا واشربوا من طيبات ما رزقكم الله ، ولا تتجاوزوا حدود الاعتدال في ذلك . إن الله لا يحب المتجاوزين المسرفين في الطعام والشراب وغير ذلك .
  • Und er musterte die Vögel und sagte : " Wie kommt es , daß ich den Wiedehopf nicht sehe ? Ist er abwesend ?
    وتفقد سليمان حال الطير المسخرة له وحال ما غاب منها ، وكان عنده هدهد متميز معروف فلم يجده ، فقال : ما لي لا أرى الهدهد الذي أعهده ؟ أسَتَره ساتر عني ، أم أنه كان من الغائبين عني ، فلم أره لغيبته ؟ فلما ظهر أنه غائب قال : لأعذبنَّ هذا الهدهد عذابًا شديدًا لغيابه تأديبًا له ، أو لأذبحنَّه عقوبة على ما فعل حيث أخلَّ بما سُخِّر له ، أو ليأتينِّي بحجة ظاهرة ، فيها عذر لغيبته .
  • Ich werde ihn gewiß mit strenger Strafe bestrafen , oder ich werde ihn töten , es sei denn , er bringt mir einen triftigen Grund vor . "
    وتفقد سليمان حال الطير المسخرة له وحال ما غاب منها ، وكان عنده هدهد متميز معروف فلم يجده ، فقال : ما لي لا أرى الهدهد الذي أعهده ؟ أسَتَره ساتر عني ، أم أنه كان من الغائبين عني ، فلم أره لغيبته ؟ فلما ظهر أنه غائب قال : لأعذبنَّ هذا الهدهد عذابًا شديدًا لغيابه تأديبًا له ، أو لأذبحنَّه عقوبة على ما فعل حيث أخلَّ بما سُخِّر له ، أو ليأتينِّي بحجة ظاهرة ، فيها عذر لغيبته .
  • Und sie sagen : " Unsere Herzen sind vor dem verhüllt , wozu du uns berufst , und unsere Ohren sind taub , und zwischen uns und dir ist eine Scheidewand . So handle , auch wir handeln . "
    وقال هؤلاء المعرضون الكافرون للنبي محمد صلى الله عليه وسلم : قلوبنا في أغطية مانعة لنا من فهم ما تدعونا إليه ، وفي آذاننا صمم فلا نسمع ، ومن بيننا وبينك- يا محمد- ساتر يحجبنا عن إجابة دعوتك ، فاعمل على وَفْق دينك ، كما أننا عاملون على وَفْق ديننا .
  • O Kinder Adams , legt euren Schmuck bei jeder Gebetsstätte an und eßt und trinkt , aber seid nicht maßlos ! - Er ( Allah ) liebt nicht die Maßlosen .
    يا بني آدم كونوا عند أداء كل صلاة على حالة من الزينة المشروعة من ثياب ساترة لعوراتكم ونظافة وطهارة ونحو ذلك ، وكلوا واشربوا من طيبات ما رزقكم الله ، ولا تتجاوزوا حدود الاعتدال في ذلك . إن الله لا يحب المتجاوزين المسرفين في الطعام والشراب وغير ذلك .
  • Da sagte er : " Wie kommt es , daß ich den Wiedehopf nicht sehe ? Befindet er sich etwa unter den Abwesenden ?
    وتفقد سليمان حال الطير المسخرة له وحال ما غاب منها ، وكان عنده هدهد متميز معروف فلم يجده ، فقال : ما لي لا أرى الهدهد الذي أعهده ؟ أسَتَره ساتر عني ، أم أنه كان من الغائبين عني ، فلم أره لغيبته ؟ فلما ظهر أنه غائب قال : لأعذبنَّ هذا الهدهد عذابًا شديدًا لغيابه تأديبًا له ، أو لأذبحنَّه عقوبة على ما فعل حيث أخلَّ بما سُخِّر له ، أو ليأتينِّي بحجة ظاهرة ، فيها عذر لغيبته .
  • Ich werde ihn ganz gewiß strengstens strafen , oder ich werde ihn ganz gewiß hinrichten ( lassen ) ' , es sei denn , er bringt mir fürwahr eine deutliche Ermächtigung . "
    وتفقد سليمان حال الطير المسخرة له وحال ما غاب منها ، وكان عنده هدهد متميز معروف فلم يجده ، فقال : ما لي لا أرى الهدهد الذي أعهده ؟ أسَتَره ساتر عني ، أم أنه كان من الغائبين عني ، فلم أره لغيبته ؟ فلما ظهر أنه غائب قال : لأعذبنَّ هذا الهدهد عذابًا شديدًا لغيابه تأديبًا له ، أو لأذبحنَّه عقوبة على ما فعل حيث أخلَّ بما سُخِّر له ، أو ليأتينِّي بحجة ظاهرة ، فيها عذر لغيبته .