مُهْتَمٌ بِالغَير çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • Dil dil seç
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Electricity   Law   Economy  

        Çevir Almanca Arapça مُهْتَمٌ بِالغَير

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • schluderig (adj.)
          غير مهتم
          daha fazlası ...
        • uninteressiert (adj.)
          غير مهتم
          daha fazlası ...
        • der Rabenvater (n.) , umgang.
          أب غير مهتم
          daha fazlası ...
        • desinteressiert (adj.)
          غير مهتم
          daha fazlası ...
        • fürsorglich (adj.)
          مهتم براحة الغير
          daha fazlası ...
        • kunstinteressiert (adj.)
          مهتم بالفن
          daha fazlası ...
        • interessiert (adj.) , [interessierter ; am interessiertesten ]
          مُهْتَمٌّ
          daha fazlası ...
        • angelegen (adj.)
          مُهْتَمٌّ
          daha fazlası ...
        • besorgt (adj.) , [besorgter ; am besorgtesten ]
          مُهْتَمٌّ
          daha fazlası ...
        • beachtend (adj.)
          مهتم
          daha fazlası ...
        • detailorientiert (adj.)
          مهتم بالتفاصيل
          daha fazlası ...
        • detailgetreu (adj.)
          مهتم بالتفاصيل
          daha fazlası ...
        • pflegebewusst (adj.)
          مهتم بالعناية
          daha fazlası ...
        • interessiert an Werbung
          مهتم بالإعلان
          daha fazlası ...
        • der Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasen-Stromkreis (n.) , {elect.}
          القيمة الحدية للتيار غير الكافي للتشغيل في حالة حمل غير متزن في دارة متعددة الأطوار {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • Er ist berechtigt, Dritte wie Rechtsanwälte, Rechtsberater und Nichtjuristen, zu bevollmächtigen. {law}
          حق توكيل الغير من المحامين والمشاورين القانونيين ومن غير المحامين. {قانون}
          daha fazlası ...
        • indes
          غير أنَ
          daha fazlası ...
        • abwechseln (v.) , {wechselte ab / abwechselte ; abgewechselt}
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • abwandeln (v.) , {wandelte ab / abwandelte ; abgewandelt}
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • umwandeln (v.) , {umwandelte ; umgewandelt}
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • jedoch (adv.)
          غير أنَ
          daha fazlası ...
        • variieren (v.) , {variierte ; variiert}
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • umschalten (v.)
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • ersetzen (v.) , {ersetzte ; ersetzt}
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • auswechseln (v.) , {wechselte aus / auswechselte ; ausgewechselt}
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • konvertieren (v.) , {econ.}
          غَيَّرَ {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • ausgenommen (adv.)
          غَيْر
          daha fazlası ...
        • verändern (v.) , {veränderte ; verändert}
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • verstellen (v.) , {verstellte ; verstellt}
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • verwandeln (v.) , {verwandelte ; verwandelt}
          غَيَّرَ
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Perthes Studie ist für den interessierten Laien ebenso geeignet wie für den sachkundigen Leser, da sie zeigt, wie pragmatisch und ausgewogen man die politische Herausforderung Iran behandeln kann – ohne dabei die drohenden Gefahren aus dem Blick zu verlieren.
          يعتبر كتاب بيرتيس مناسبا للمهتمين غير المتخصصين وأيضا للخبراء لأنه يبين كيف يمكن للمرء أن يعالج موضوعا ببرجماتية وواقعية دون أخطار تهدد إهمال بعض الحقائق.
        • Vor allem aus Israel ist immer wieder zu höِren, Syrien sei nicht an einer Rückgewinnung des Golan, sondern vielmehr an der Kontrolle über den Libanon interessiert, aus welchem seine Truppen 2005 abziehen mussten.
          نسمع بين الفينة والأخرى، وبالدرجة الأولى من إسرائيل بأنَّ سوريا غير مهتمة باستعادة الجولان، بل بالسيطرة على لبنان، الذي اضطرت لسحب قواتها منه في عام 2005.
        • Das wäre ganz sicherlich so, aber zurzeit interessiert uns das nicht. Eine Mehrheitspartei können wir auch noch später werden und dann Stabilität garantieren.
          بالتأكيد سوف تكون الأمور على هذا النحو، بيد أَننا غير مهتمين حاليًا بالانتخابات. كذلك من الممكن لحركتنا في فترة لاحقة أَنْ تصبح حزب الأَغلبية الذي يضمن الاستقرار في البلاد.
        • bittet und ermutigt alle interessierten Staaten, die Vereinten Nationen, sonstige in Betracht kommende internationale Organisationen oder Institutionen, Regionalorganisationen, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz und die in Betracht kommenden nichtstaatlichen Organisationen, an der sechsten Tagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens vom 28. November bis 2. Dezember 2005 in Zagreb teilzunehmen und sich an dem auf der ersten Tagung der Vertragsstaaten festgelegten und auf den folgenden Tagungen der Vertragsstaaten weiter ausgebauten Arbeitsprogramm für die Zeit zwischen den Tagungen zu beteiligen;
          تدعو جميع الدول المهتمة بالأمر والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وتشجعها على المشاركة في الاجتماع السادس للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي سيعقد في زغرب في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفي برنامج العمل فيما بين الدورات الذي وضع في الاجتماع الأول للدول الأطراف، وتواصل تطويره في الاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف؛
        • fordert die Regierungen auf und bittet die multilateralen Finanzinstitutionen, die regionalen Entwicklungsbanken, die Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration und alle anderen interessierten Organisationen sowie die nichtstaatlichen Organisationen und den Privatsektor, großzügige Beiträge an den Zusatzfonds und den Sonderfonds zu entrichten, im Einklang mit den einschlägigen Finanzvorschriften der Konferenz der Vertragsparteien, und begrüßt die von einigen Ländern bereits geleistete finanzielle Unterstützung;
          تهيب بالحكومات أن تساهم بسخاء في الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وتدعو المؤسسات المالية المتعددة الأطراف ومصارف التنمية الإقليمية ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية وجميع المنظمات الأخرى المهتمة وكذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بذلك، طبقا للفقرات ذات الصلة من القواعد المالية لمؤتمر الأطراف، وترحب بالدعم المالي الذي قدمته بالفعل بعض البلدان؛
        • bittet und ermutigt erneut alle interessierten Staaten, die Vereinten Nationen, sonstige in Betracht kommende internationale Organisationen oder Institutionen, Regionalorganisationen, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz und die in Betracht kommenden nichtstaatlichen Organisationen, an der achten Tagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens vom 18. bis 22. November 2007 in Jordanien teilzunehmen und sich an dem auf der ersten Tagung der Vertragsstaaten festgelegten und auf den folgenden Tagungen der Vertragsstaaten weiter ausgebauten Arbeitsprogramm für die Zeit zwischen den Tagungen zu beteiligen;
          تكرر دعوتها جميع الدول المهتمة بالأمر والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى المشاركة في الاجتماع الثامن للدول الأطراف في الاتفاقية، المقرر عقده في الأردن في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وفي برنامج العمل فيما بين الدورات الذي وضع في الاجتماع الأول للدول الأطراف، ثم جرت بلورته في الاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف، وتشجعها على القيام بذلك؛
        • fordert die Regierungen auf und bittet die multilateralen Finanzinstitutionen, die regionalen Entwicklungsbanken, die Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration und alle anderen interessierten Organisationen sowie die nichtstaatlichen Organisationen und den Privatsektor, großzügige Beiträge an den Allgemeinen Fonds, den Zusatzfonds und den Sonderfonds zu entrichten, im Einklang mit den entsprechenden Absätzen der Finanzordnung der Konferenz der Vertragsparteien, und begrüßt die von einigen Ländern bereits geleistete finanzielle Unterstützung;
          تهيب بالحكومات أن تساهم بسخاء في الصندوق العام والصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وتدعو المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية وجميع المنظمات الأخرى المهتمة وكذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بذلك، طبقا للفقرات ذات الصلة من القواعد المالية لمؤتمر الأطراف، وترحب بالدعم المالي الذي قدمته بالفعل بعض البلدان؛
        • bittet und ermutigt alle interessierten Staaten, die Vereinten Nationen, die sonstigen in Betracht kommenden internationalen Organisationen oder Institutionen, die Regionalorganisationen, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz und die in Betracht kommenden nichtstaatlichen Organisationen, an der ersten Überprüfungskonferenz auf höchstmöglicher Ebene teilzunehmen und bis zur Fassung eines Beschlusses auf der ersten Überprüfungskonferenz die Beteiligung auf hoher Ebene an den darauffolgenden Tagungen der Vertragsstaaten sowie an ihrem Arbeitsprogramm in der Zeit zwischen den Tagungen beizubehalten;
          تدعو جميع الدول المهتمة بالأمر، والأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى الاشتراك في المؤتمر الاستعراضي الأول على أعلى مستوى ممكن وإلى موالاة الاشتراك، ريثما يتخذ قرار في المؤتمر الاستعراضي الأول، على مستوى عال في الاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف، بما في ذلك برنامج العمل فيما بين الدورات، وتشجعها على القيام بذلك؛
        • fordert das Amt des Hohen Kommissars auf, sich bei der Vorbereitung und Ausgestaltung des Sachverständigen-Seminars zur Untersuchung der Interdependenz zwischen Demokratie und Menschenrechten, das es im Februar 2005 einberufen wird, auf die Frage der Förderung einer demokratischen und gerechten internationalen Ordnung zu stützen und diese Resolution zu berücksichtigen, und alle Regierungen, Sonderorganisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen und interessierten nichtstaatlichen Organisationen zu bitten, an diesem Seminar teilzunehmen;
          تهيب بالمفوضية أن تتخذ منطلقا لها من مسألة تعزيز نظام دولي ديمقراطي وعادل، وأن تضع هذا القرار في اعتبارها لدى الإعداد لحلقة الخبراء الدراسية المعنية بالنظر في الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان التي ستعقدها في شباط/فبراير 2005 وتنظيمها، وأن تدعو جميع الحكومات والوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات غير الحكومية المهتمة إلى حضور تلك الحلقة الدراسية؛
        • beschließt, den nichtstaatlichen Organisationen, die bei der Weltkonferenz der Minister für Jugendfragen im Jahre 1998 akkreditiert waren, sowie interessierten nichtstaatlichen Organisationen, die weder Konsultativstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat haben noch bei der Weltkonferenz akkreditiert waren, den Zugang zum Amtssitz der Vereinten Nationen zu erleichtern, damit sie an den informellen Rundtischgesprächen sowie an Nebenveranstaltungen während des zehnten Jahrestags des Weltaktionsprogramms teilnehmen können;
          تقرر تيسير سبل الدخول إلى مقر الأمم المتحدة أمام المنظمات غير الحكومية التي كانت معتمدة لدى المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، المعقود في عام 1998، وأمام المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولم تكن معتمدة لدى المؤتمر العالمي، وذلك لكي تشارك في مناقشات المائدة المستديرة غير الرسمية والمناسبات الجانبية التي ستقام أثناء الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي؛
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Dili değiştir

        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        • Arapça

        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)