لِلدِّرَاسَة وَالْإِقَامَة çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • Dil dil seç
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Medicine   Law   Religion   Industry  

        Çevir Almanca Arapça لِلدِّرَاسَة وَالْإِقَامَة

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • das Verweilen (n.)
          اقامة
          daha fazlası ...
        • die Aufführung (n.) , [pl. Aufführungen]
          إقامَةٌ [ج. أقامات]
          daha fazlası ...
        • die Assistenzzeit (n.) , {med.}
          إقامَةٌ {طب}
          daha fazlası ...
        • der Aufbau (n.)
          إقامَةٌ [ج. أقامات]
          daha fazlası ...
        • die Niederlassungserlaubnis (n.) , {law}
          الحق في الإقامة {قانون}
          daha fazlası ...
        • der Wohnsitz (n.) , [pl. Wohnsitze]
          إقامَةٌ
          daha fazlası ...
        • die Herstellung (n.) , [pl. Herstellungen]
          إقامَةٌ
          daha fazlası ...
        • die Aufstellung (n.) , [pl. Aufstellungen]
          إقامَةٌ
          daha fazlası ...
        • die Begründung (n.) , [pl. Begründungen]
          إقامَةٌ [ج. إقامات]
          daha fazlası ...
        • der Bau (n.) , [pl. Baue]
          إقامَةٌ [ج. إقامات]
          daha fazlası ...
        • der Gebetsaufruf (n.) , {relig.}
          إقامَةٌ {دين}
          daha fazlası ...
        • die Gründung (n.) , [pl. Gründungen]
          إقَامَة
          daha fazlası ...
        • die Eindämmung (n.) , [pl. Eindämmungen] , {ind.}
          إقامة سد {صناعة}
          daha fazlası ...
        • die Beherbergung (n.) , [pl. Beherbergungen]
          إقامَةٌ
          daha fazlası ...
        • der Verbleib (n.)
          إقَامَة
          daha fazlası ...
        • der Aufenthalt (n.) , [pl. Aufenthalte] , {law}
          إقامَةٌ [ج. إقامات] ، {قانون}
          daha fazlası ...
        • das Aufenthaltsrecht (n.) , {law}
          حق الإقامة {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Erstellung (n.)
          إقَامَة
          daha fazlası ...
        • die Unterkunftsmöglichkeiten (n.) , Pl.
          خيارات الإقامة
          daha fazlası ...
        • die Aufenthaltsverlängerung (n.) , {law}
          تمديد الأقامة {قانون}
          daha fazlası ...
        • die Aufenthaltsverlängerung (n.)
          تجديد إقامة
          daha fazlası ...
        • der Forschungsaufenthalt (n.)
          إقامة للبحث
          daha fazlası ...
        • der Urlaubsaufenthalt (n.)
          إقامة عطلة
          daha fazlası ...
        • der Mindestaufenthalt (n.)
          الحد الأدنى للإقامة
          daha fazlası ...
        • der Studienaufenthalt (n.)
          إقامة دراسية
          daha fazlası ...
        • jährlicher Aufenthalt
          إقامة سنوية
          daha fazlası ...
        • die Aufenthaltsverhältnisse (n.) , Pl.
          ظروف الإقامة
          daha fazlası ...
        • Aufenthalt in Deutschland
          الإقامة في ألمانيا
          daha fazlası ...
        • die Residenzstadt (n.)
          مدينة الإقامة
          daha fazlası ...
        • die Verlängerung des Aufenthalts
          تمديد الإقامة
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Berlin, die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland, bietet als politisches, wirtschaftliches, wissenschaftliches und kulturelles Zentrum in Europa ein ideales Umfeld zum Studieren, Leben und Arbeiten
          برلين عاصمة ألمانيا الاتحادية،وكمركز للسياسة والاقتصاد والعلوم والثقافة في أوروبا، تقدم مناخاً مثالياً للدراسة والإقامة والعمل
        • Dieser habe sich mit einem Hofstaat umgeben, der dem eines Königs gleiche, und sich vom Volk entfremdet. Damals reagierte das Regime mit der Schließung seines Seminars und der Verhängung eines Hausarrests, der erst Anfang 2003 wieder aufgehoben wurde.
          وقال منتظري إنَّ هذا المرشد قد أحاط نفسه بحاشية تشبه حاشية ملك ما، وابتعد عن الشعب. وحينها ردّ النظام على ذلك بإغلاق حلقته الدراسية وبفرض الإقامة الجبرية عليه في بيته، ولم يتم إلغاء قرار الإقامة الجبرية هذا إلاَّ في بداية العام 2003.
        • b) der internationalen Wissenschaft und den Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen bessere Zugriffsmöglichkeiten auf diese Daten und Informationen bieten sollen, so auch durch die Förderung regelmäßig stattfindender Seminare und Symposien;
          (ب) تعزيز إمكانية وصول الدوائر العلمية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى هذه البيانات والمعلومات، بما في ذلك تشجيع إقامة الحلقات الدراسية والندوات الدورية؛
        • fordert das System der Vereinten Nationen auf, im Rahmen der Durchführung dieser Resolution weiter nach Möglichkeiten zu suchen, wie wirksamere Kooperationsvorkehrungen zwischen den Binnenstaaten in Zentralasien und den ihnen benachbarten Transitentwicklungsländern gefördert werden könnten, und sich für eine aktivere Unterstützungsrolle seitens der Gebergemeinschaft einzusetzen;
          تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل، ضمن نطاق تنفيذ هذا القرار، دراسة الطرق الممكنة لتعزيز إقامة ترتيبات تعاونية أكثر فعالية بين الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر وأن تشجع جماعة المانحين على القيام بدور داعم أكثر فعالية؛
        • Wir nehmen davon Kenntnis, dass viele Staaten fordern, die Machbarkeit und Ratsamkeit eines effizienteren Reservesystems, einschlieȣlich der möglichen Funktion von SZR in einem solchen System und der möglichen komplementären Rollen verschiedener regionaler Abmachungen, weiter zu untersuchen.
          ونعترف بدعوة دول كثيرة إلى مواصلة دراسة الجدوى واستصواب إقامة نظام احتياطي أكثر كفاءة، بما في ذلك الدور الذي يمكن أن تؤديه حقوق السحب الخاصة في أي نظام من هذا القبيل، والأدوار التكميلية التي يمكن أن تؤديها مختلف الترتيبات الإقليمية.
        • fordert die Staaten, die die Aufnahme in die Liste vorgeschlagen haben, sowie die Staaten der Staatsangehörigkeit beziehungsweise Staatszugehörigkeit und die Ansässigkeitsstaaten nachdrücklich auf, die ihnen über die Koordinierungsstelle zugeleiteten Streichungsanträge im Einklang mit den in der Anlage zu Resolution 1730 (2006) vorgesehenen Verfahren zügig zu prüfen und anzugeben, ob sie den Antrag unterstützen oder ablehnen, um dem Ausschuss die Prüfung zu erleichtern;
          يحث الدول المقترحة للإدراج ودول الجنسية والإقامة على دراسة طلبات رفع الأسماء من القائمة الواردة عن طريق مركز التنسيق وفقا للإجراءات المبينة في مرفق القرار 1730 (2006)، في الوقت المناسب، وعلى بيان ما إذا كانت تؤيد أو تعارض الطلب تيسيرا لقيام اللجنة باستعراض الطلبات؛
        • fordert die Staaten, die die Aufnahme in die Liste vorgeschlagen haben, sowie die Staaten der Staatsangehörigkeit beziehungsweise Staatszugehörigkeit und die Ansässigkeitsstaaten nachdrücklich auf, die ihnen über die Koordinierungsstelle zugeleiteten Streichungsanträge im Einklang mit den in der Anlage zu Resolution 1730 (2006) vorgesehenen Verfahren zügig zu prüfen und anzugeben, ob sie den Antrag unterstützen oder ablehnen, um dem Ausschuss die Prüfung zu erleichtern;
          يحث الدول صاحبة اقتراح الإدراج ودول الجنسية والإقامة على دراسة طلبات رفع الأسماء من القائمة الواردة عن طريق مركز التنسيق وفقا للإجراءات المبينة في مرفق القرار 1730 (2006)، في الوقت المناسب، وعلى بيان ما إذا كانت تؤيد أو تعارض الطلب تيسيرا لقيام اللجنة بدراسة الطلبات؛
        • c) die Zusammenarbeit und Koordinierung mit den Fachorganisationen der Liga der arabischen Staaten bei der Veranstaltung von Seminaren und Ausbildungskursen und bei der Erstellung von Studien zu verstärken;
          (ج) أن تعمل على تكثيف التعاون والتنسيق مع مؤسسات جامعة الدول العربية المتخصصة في إقامة الحلقات الدراسية والدورات التدريبية وإعداد الدراسات؛
        • b) der internationalen Wissenschaft und den Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen bessere Zugriffsmöglichkeiten auf diese Daten und Informationen bieten sollen, so auch durch die Förderung regelmäßig stattfindender Seminare und Symposien;
          (ب) تعزيز إمكانيات وصول الدوائر العلمية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى هذه البيانات والمعلومات، بما في ذلك تشجيع إقامة الحلقات الدراسية والندوات الدورية؛
        • c) die Zusammenarbeit und Koordinierung mit den Fachorganisationen der Liga der arabischen Staaten bei der Veranstaltung von Seminaren und Ausbildungskursen und bei der Erstellung von Studien zu verstärken;
          (ج) أن تعمل على تكثيف التعاون والتنسيق مع مؤسسات جامعة الدول العربية المتخصصة في مجال إقامة الحلقات الدراسية والدورات التدريبية وإعداد الدراسات؛
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Dili değiştir

        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        • Arapça

        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)