لَمْ يُصِبْهُ المَطَرُ çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • Dil dil seç
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Meteor.   Zoology  

        Çevir Almanca Arapça لَمْ يُصِبْهُ المَطَرُ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • der Niederschlag (n.) , [pl. Niederschläge]
          مَطَرٌ
          daha fazlası ...
        • der Regen (n.) , [pl. Regen [Pl. selten]] , {Meteor.}
          مَطَرٌ {طقس}
          daha fazlası ...
        • der Regenschatten (n.)
          ظل المطر
          daha fazlası ...
        • der Regenschauer (n.)
          مَطَرٌ
          daha fazlası ...
        • wegen des Regens
          بسبب المطر
          daha fazlası ...
        • die Regenstiefel (n.) , Pl.
          جزمة مطر
          daha fazlası ...
        • der Poncho (n.)
          عباءة المطر
          daha fazlası ...
        • der Regenschirm (n.)
          المظله المطر
          daha fazlası ...
        • die Regenbekleidung (n.)
          ملابس ضد المطر
          daha fazlası ...
        • das Regencape (n.)
          قبعة مطر
          daha fazlası ...
        • strömender Regen
          المطر المنهمر
          daha fazlası ...
        • das Blitzeis (n.)
          مطر متجمد
          daha fazlası ...
        • das Blitzeis (n.)
          مطر جليد
          daha fazlası ...
        • der Sprühregen (n.)
          رذاذ المطر
          daha fazlası ...
        • das Regenfallrohr (n.)
          مزراب المطر
          daha fazlası ...
        • ein leichter Regen
          مطر خفيف
          daha fazlası ...
        • die Matschhose (n.)
          بنطال مطر
          daha fazlası ...
        • ein strömender Regen {Meteor.}
          مطر غزير {طقس}
          daha fazlası ...
        • die Regenjacke (n.)
          جاكيت المطر
          daha fazlası ...
        • die Regenmenge (n.)
          كمية المطر
          daha fazlası ...
        • die Regensachen (n.) , Pl.
          لَوَازِمُ الْمَطَرِ
          daha fazlası ...
        • die Regenpfütze (n.)
          بركة المطر
          daha fazlası ...
        • die Regenneigung (n.)
          ميل المطر
          daha fazlası ...
        • gefrierender Regen
          مطر مجمد
          daha fazlası ...
        • der Regenanzug (n.)
          رداء مطر
          daha fazlası ...
        • durchregnen (v.)
          تسرب المطر
          daha fazlası ...
        • der Regenmacher (n.)
          صانع المطر
          daha fazlası ...
        • die Regendurchlässigkeit (n.)
          نفاذية المطر
          daha fazlası ...
        • die Kurzkopffrösche (n.) , {zool.}
          ضفادع المطر {الحيوان}
          daha fazlası ...
        • das Regengeräusch (n.)
          صوت المطر
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Das Gleichnis jener aber , die ihr Gut ausgeben im Trachten nach Allahs Wohlgefallen und zur Stärkung ihrer Seele , ist das Gleichnis eines Gartens auf einem Hügel : es trifft ihn ein Platzregen , und da bringt er seine Früchte zweifach ( hervor ) Und wenn ihn kein Platzregen trifft , so doch Tau . Und Allah durchschaut euer Tun .
          « ومثل » نفقات « الذين ينفقون أموالهم ابتغاء » طلب « مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم » أي تحقيقا للثواب عليه بخلاف المنافقين الذين لا يرجونه لإنكارهم له ومَن ابتدائية « كمثل جنة » بستان « بِرُبْوَةٍ » بضم الراء وفتحتها مكان مرتفع مستو « أصابها وابل فآتت » أعطت « أكلَها » بضم الكاف وسكونها ثمرها « ضعفين » مثلَيْ ما يثمر غيرها « فإن لم يصبها وابل فطلٌ » مطر خفيف يصيبها ويكفيها لارتفاعها ، المعنى : تثمر وتزكو كثر المطر أم قل فكذلك نفقات من ذكر تزكو عند الله كثرت أم قلت « والله بما تعلمون بصير » فيجازيكم به .
        • Das Gleichnis jener aber , die ihren Besitz im Trachten nach Allahs Zufriedenheit und aus ihrer Gewißheit ausgeben , ist das eines Gartens auf einer Anhöhe , den ein heftiger Regenguß trifft , und da bringt er seinen Ernteertrag zweifach ( hervor ) . Und wenn ihn kein heftiger Regenguß trifft , so doch Sprühregen .
          « ومثل » نفقات « الذين ينفقون أموالهم ابتغاء » طلب « مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم » أي تحقيقا للثواب عليه بخلاف المنافقين الذين لا يرجونه لإنكارهم له ومَن ابتدائية « كمثل جنة » بستان « بِرُبْوَةٍ » بضم الراء وفتحتها مكان مرتفع مستو « أصابها وابل فآتت » أعطت « أكلَها » بضم الكاف وسكونها ثمرها « ضعفين » مثلَيْ ما يثمر غيرها « فإن لم يصبها وابل فطلٌ » مطر خفيف يصيبها ويكفيها لارتفاعها ، المعنى : تثمر وتزكو كثر المطر أم قل فكذلك نفقات من ذكر تزكو عند الله كثرت أم قلت « والله بما تعلمون بصير » فيجازيكم به .
        • Mit denen , die ihr Vermögen spenden im Streben nach dem Wohlwollen Gottes und zur Festigung ihrer Seelen , ist es wie mit einem Garten auf einer Anhöhe . Es trifft ihn ein Platzregen , und er bringt den doppelten Ernteertrag .
          « ومثل » نفقات « الذين ينفقون أموالهم ابتغاء » طلب « مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم » أي تحقيقا للثواب عليه بخلاف المنافقين الذين لا يرجونه لإنكارهم له ومَن ابتدائية « كمثل جنة » بستان « بِرُبْوَةٍ » بضم الراء وفتحتها مكان مرتفع مستو « أصابها وابل فآتت » أعطت « أكلَها » بضم الكاف وسكونها ثمرها « ضعفين » مثلَيْ ما يثمر غيرها « فإن لم يصبها وابل فطلٌ » مطر خفيف يصيبها ويكفيها لارتفاعها ، المعنى : تثمر وتزكو كثر المطر أم قل فكذلك نفقات من ذكر تزكو عند الله كثرت أم قلت « والله بما تعلمون بصير » فيجازيكم به .
        • Und das Gleichnis derjenigen , die ihr Vermögen strebend nach ALLAHsWohlgefallen und zur Festigung ihrer Seelen ausgeben , ähnelt einer Dschanna auf einem Hügel , auf die Wolkenbruch niederfiel , dann sie ihre Früchte zweifach trug . Und selbst wenn kein Wolkenbruch sie trifft , dann Sprühregen .
          « ومثل » نفقات « الذين ينفقون أموالهم ابتغاء » طلب « مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم » أي تحقيقا للثواب عليه بخلاف المنافقين الذين لا يرجونه لإنكارهم له ومَن ابتدائية « كمثل جنة » بستان « بِرُبْوَةٍ » بضم الراء وفتحتها مكان مرتفع مستو « أصابها وابل فآتت » أعطت « أكلَها » بضم الكاف وسكونها ثمرها « ضعفين » مثلَيْ ما يثمر غيرها « فإن لم يصبها وابل فطلٌ » مطر خفيف يصيبها ويكفيها لارتفاعها ، المعنى : تثمر وتزكو كثر المطر أم قل فكذلك نفقات من ذكر تزكو عند الله كثرت أم قلت « والله بما تعلمون بصير » فيجازيكم به .
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Dili değiştir

        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        • Arapça

        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)