Çevir
|
Eşanlamlılar
|
Zıt anlamlılar
|
düzelt
Acoustics
Anatomy
Technical
astronomy & space
Electricity
Electric Engineering
Ecology
General Education Biology Building Geography Geology
Geology
astronomy & space Geology
Anatomy Biology
Medicine
Military
Çevir Almanca Arapça عُمْقُ الحُفْرَة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
حُفْرَة {حفر}، {صوتيات}daha fazlası ...
-
حُفْرَة {في المسار اللولبي في القرص المضغوط}، {صوتيات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حُفْرَة [ج. حفر]daha fazlası ...
-
حُفرَة {تشريح}daha fazlası ...
-
حُفْرَة [ج. حفر]daha fazlası ...
-
حُفْرَة [ج. حفر]daha fazlası ...
-
تشقق الْحُفْرَةِ {تقنية}daha fazlası ...
-
حفرة ثانوية {فضاء وعلوم طيران}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حفرة الأسلاك {كهرباء}daha fazlası ...
-
فرن حفرة {هندسة كهربائية}daha fazlası ...
-
تَشَدُّخُ الْحُفْرَةِ {تقنية}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ein Loch buddelndaha fazlası ...
-
حفرة دوّامية {بيئة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حفرة بناء {عامة،تعليم،أحياء،بناء،جغرافيا،جيولوجيا}daha fazlası ...
-
حافة الحفرة {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
تشكيل الحفرة {فضاء وعلوم طيران،جيولوجيا}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
الحُفْرَة المَرْكَزِيَّة {(في العين)}، {تشريح،أحياء}daha fazlası ...
-
حُفْرَةٌ فَمَوِيَّة {طب}daha fazlası ...
-
حفرة القنبلة {جيش}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
الحُفْرَةُ الحُقَّانِيَّة {تشريح}daha fazlası ...
örneklerde
-
"Die israelische Armee hatte ein riesiges Loch gerissen und so jede Überquerung unmöglich gemacht – es betraf die Studenten wie alle umliegenden Dörfer, denen der Weg nach Ramallah und zu ihrem Arbeitsplatz, ihren Schulen und ihrer Gesundheitsversorgung abgeschnitten wurde", erzählt Huwaida."قام الجيش الإسرائيلي في حينه بشق حفرة ذات عمق ضخم لجعل استخدام الطريق أمرا مستحيلا. ودفع ثمن ذلك سواء الطلاب أو سكان القرى المجاورة الذي بات متعذرا عليهم بسبب تدمير الطريق التوجه إلى رام الله حيث تتواجد أماكن عملهم أو مدارسهم أو مراكز الرعاية الصحية".
-
Ende des 19. Jahrhunderts wurden bei der Ölförderung noch Maultiere für die Ausschachtungen eingesetzt. Heute denkt sichniemand etwas dabei, 3000 m unter dem Meeresboden nach Öl zubohren.ففي أواخر القرن التاسع عشر كان استخراج النفط يتضمن رفعالوحل باستخدام البغال، أما اليوم فقد أصبح الحفر على عمق ثلاثة آلافمتر تحت قاع المحيط من الأمور الاعتيادية التي لا تثيرالدهشة.
-
In der Washington Post.... „Es sah aus als ob jemand 3 Meter tiefen Graben ausgeworfen hätte und dann einen Laster voll Schrott hineingekippt hätte.“ und was die Passagiere angeht.... „Nach ungefähr 20 Minuten hörte ich auf Leichenbestatter zu sein, weil es keine Körper gab.“في الواشنطن بوست يبدو كأن شخص أخذ جرافة, وحفر حفرة عمقها 10 قدم ودفن النفايات فيها وبالنسبة الى الركاب
-
Dann merke ich, dass ich am Rand eines 2 m tiefen Betongrabens stehe, mit Steinen, kaputten Flaschen und Ratten drin.عندها ادركت ... اننى على حافة حفره عمقها 7 أقدام ومن يعلم عدد الصخور
-
Ich stecke dich in diese tiefe Grube. Da kannst du heulen und verrotten.،عمق هذه الحفرة مئة قدم وسأرميكِ فيها سأترككِ تصرخين وتتعفّنين، ما رأيكِ؟
-
Ich stecke dich in diese tiefe Grube.تلك الحفرة عمقها مائة قدم .وسألقي بك فيها
-
Nancy, warum bohren wir 5km unter Wasser... wenn wir nicht die Technologie haben, den vorhersehbarsten Notfall zu beheben?نانسي, لماذا نقوم بالحفر على عمق ثلاث أميال تحت الماء حينما لانملك التقنية لإصلاح أكبر مشكلات العالم توقعًا للحدوث؟