عُقْدَةٌ أَوَّلِيَّة çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • Sor Sor
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Nutration   Medicine   communication   Math   Psychology   nautics   Automobile.   astronomy & space   Photogorphy Psychology   Electricity   Industry  

        Çevir Almanca Arapça عُقْدَةٌ أَوَّلِيَّة

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Zuckerglasur (n.)
          العقدة {حلويات}
          daha fazlası ...
        • die Glasur (n.) , {nutr.}
          عقدة {تغذيه}
          daha fazlası ...
        • die Problematik (n.) , [pl. Problematiken]
          عُقْدَة
          daha fazlası ...
        • der Tophus (n.) , [pl. Tophi] , {med.}
          عُقْدَة {طب}
          daha fazlası ...
        • die Noppe (n.)
          عُقْدة
          daha fazlası ...
        • das Überbein (n.) , {med.}
          عُقْدَةٌ {طب}
          daha fazlası ...
        • der Zuckerguss (n.) , umgang.
          عُقْدَة {حلو}
          daha fazlası ...
        • der Netzknoten (n.) , {eines Datennetzes}, {comm.}
          عُقْدَة {لشبكة بيانات}، {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • der Schwingungsknoten (n.) , {math.}
          عُقْدَة {رياضيات}
          daha fazlası ...
        • der Komplex (n.) , [pl. Komplexe]
          عُقْدَة [ج. عقد]
          daha fazlası ...
        • der Knoten (n.) , [pl. Knoten] , {Geschwindigkeit}
          عُقْدَة [ج. عقد] ، {وحدة سرعة}
          daha fazlası ...
        • das Dilemma (n.) , [pl. Dilemmas ; Dilemmata]
          عُقْدَة [ج. عقد]
          daha fazlası ...
        • die Schleife (n.) , [pl. Schleifen]
          عُقْدَة
          daha fazlası ...
        • der Ast (n.) , [pl. Äste]
          عُقْدَة [ج. عقد]
          daha fazlası ...
        • die Schwierigkeit (n.) , [pl. Schwierigkeiten]
          عُقْدَة [ج. عقد]
          daha fazlası ...
        • die Schlinge (n.)
          عُقْدَة
          daha fazlası ...
        • der Kreuzknoten (n.)
          عقدة شراعية
          daha fazlası ...
        • der Synchronisierknoten (n.) , {comm.}
          عقدة تزامن {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • die Cinderella-Komplex {psych.}
          عقدة سندريلا {علم نفس}
          daha fazlası ...
        • der Seemannsknoten (n.) , {naut.}
          عُقْدَةٌ شِراعِيَّة {بحرية}
          daha fazlası ...
        • das Handgelenkganglion (n.) , {med.}
          عُقْدَةُ رُسُغِيَّة {طب}
          daha fazlası ...
        • der Vermittlungsknoten (n.) , {comm.}
          عقدة تبديل {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • die Raupenstärke (n.) , {Auto.}
          سُمك العقدة {سيارات}
          daha fazlası ...
        • der Schwingungsbauch (n.) , {math.}
          عقدة عكسية {رياضيات}
          daha fazlası ...
        • der aufsteigende Knoten (n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
          عقدة صاعدة {لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
          daha fazlası ...
        • der absteigende Knoten (n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
          عقدة هابطة {لقمر الصناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
          daha fazlası ...
        • Napoleon-Komplex {Photog.,psych.}
          عقدة نابليون {تصوير،علم نفس}
          daha fazlası ...
        • der Knoten der Dreisamkeit {Triqueta}
          عقدة الثالوث
          daha fazlası ...
        • das Knotenverfahren (n.) , {elect.}
          طريقة العقدة {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • der Weberknoten (n.) , {ind.}
          عقدة شراعية {صناعة}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Diese Initiative war das Ergebnis zweier wichtiger Konferenzen, die im Laufe der letzten zwei Monaten in Doha (Katar) stattgefunden haben. Die erste Konferenz besuchten im Dezember 2006 Nationalisten und Islamisten.
          تأتي هذه المبادرة على إثر انعقاد مؤتمرين هامين في الدوحة خلال الشهرين الأخيرين. عقد الأول في ديسمبر/كانون الأول 2006، وجمع القوميين والإسلاميين.
        • Das WTO-Ministertreffen im Dezember 2005 wird eine Gelegenheit bieten, die nicht versäumt werden darf, um eine Einigung darüber zu erzielen, wie diese Anomalien behoben werden können.
          ويتيح الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2005 فرصة لا يجب إهدارها لوضع خطوط اتفاق يتعلق بكيفية تصحيح هذه الاختلالات.
        • erinnert an die Zusammenarbeit der Gebietsregierung Anguillas und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland bei der Veranstaltung des Karibischen Regionalseminars 2003 in Anguilla und stellt fest, dass die erstmalige Veranstaltung des Seminars in einem Gebiet ohne Selbstregierung sowie die Abhaltung einer öffentlichen Versammlung der Bevölkerung Anguillas mit dem Sonderausschuss während des Seminars zu dessen Erfolg beitrugen;
          تشيـر إلى التعاون بين حكومة الإقليم في أنغيلا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لعقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبـي لعام 2003 في أنغيلا، وتلاحظ أن عقد الحلقة الدراسية للمرة الأولى في أحد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن عقد لقاء مفتوح بين شعب أنغيلا واللجنة الخاصة أثناء الحلقة الدراسية، قد ساهما في نجاح هذه الحلقة؛
        • Durchführung der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut (1997-2006)
          تنفيــذ عقــد الأمــم المتحـدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)
        • beschließt, den Punkt "Durchführung der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut (1997-2006)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
          تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)“.
        • fordert die zuständigen Organe und die in Ziffer 4 genannten Mitgliedstaaten auf, dem Generalsekretär die Namen der Mitglieder des Organisationsausschusses mitzuteilen, damit er die erste konstituierende Sitzung des Ausschusses so bald wie möglich nach der Verabschiedung dieser Resolution einberufen kann;
          تهيب بالهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول لهذه اللجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
        • mit Befriedigung Kenntnis nehmend von der führenden Rolle der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik bei der Einberufung der ersten Konferenz der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten von Verträgen über die Schaffung kernwaffenfreier Zonen, die vom 26. bis 28. April 2005 in Tlatelolco (Mexiko) stattfand,
          وإذ تلاحظ مع الارتياح الدور الرائد الذي اضطلعت به وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد أول مؤتمر للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005،
        • Er begrüßt in diesem Zusammenhang das am 11. Februar 2005 in Lissabon abgehaltene 'Treffen der Partner Guinea-Bissaus zur Vorbereitung der Rundtischkonferenz' und betont, wie wichtig eine hohe Beteiligung an der für Oktober 2005 anberaumten Rundtischkonferenz der Geber ist.
          ويرحب المجلس في هذا الصدد بما تم في 11 شباط/فبراير 2005، في لشبونة، من عقد ”اجتماع شركاء غينيا - بيساو للتحضير لمؤتمر المائدة المستديرة“، ويؤكد أهمية أن تكون هناك مشاركة قوية في مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
        • Auf derselben Sitzung beschloss die Arbeitsgruppe, ihre erste Arbeitstagung vom 14. bis 25. Juni 2004, ihre zweite Arbeitstagung vom 31. Januar bis 11. Februar 2005 und ihre dritte Arbeitstagung vom 6. bis 17. Juni 2005 abzuhalten.
          وفي نفس الجلسة، قرر الفريق العامل عقد دورته الموضوعية الأولى في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 2004، ودورته الموضوعية الثانية في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 11 شباط/فبراير 2005، ودورته الموضوعية الثالثة في الفترة من 6 إلى 17 حزيران/يونيه 2005.
        • fordert die zuständigen Organe und die in Ziffer 4 genannten Mitgliedstaaten auf, dem Generalsekretär die Namen der Mitglieder des Organisationsausschusses mitzuteilen, damit er die erste konstituierende Sitzung des Ausschusses so bald wie möglich nach der Verabschiedung dieser Resolution einberufen kann;
          يدعو الهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول للجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)