عَرْضُ لِلْقُوَّة çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • Dil dil seç
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Computer   Physics   Technical   Automobile.   Building  

        Çevir Almanca Arapça عَرْضُ لِلْقُوَّة

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Referentenansicht (n.) , {comp.}
          طريقة عرض مقدم العرض {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Wucht (n.)
          قُوّة [ج. قوى]
          daha fazlası ...
        • die Macht (n.) , [pl. Mächte]
          قُوّة [ج. قوات]
          daha fazlası ...
        • die Gewalt (n.) , [pl. Gewalten] , {phys.}
          قُوّة {فزياء}
          daha fazlası ...
        • die Zugfestigkeit (n.) , {tech.}
          قُوَّةُ الشَّدّ {تقنية}
          daha fazlası ...
        • die Robustheit (n.)
          قوَّة
          daha fazlası ...
        • die Festigkeit (n.) , [pl. Festigkeiten]
          قُوّة
          daha fazlası ...
        • das Faustrecht (n.)
          حقَ القوَة
          daha fazlası ...
        • die Energie (n.) , [pl. Energien]
          قُوّة [ج. قوات]
          daha fazlası ...
        • die Bodenhaftung (n.) , {Auto.}
          قوة جر {سيارات}
          daha fazlası ...
        • der Kraftaufwand (n.)
          قُوَّة
          daha fazlası ...
        • die Spannkraft (n.) , [pl. Spannkräfte]
          قوَة الشَدَ
          daha fazlası ...
        • der Nachdruck (n.) , [pl. Nachdrucke]
          قُوّة
          daha fazlası ...
        • die Dämonie (n.)
          قوَة الشَرَ
          daha fazlası ...
        • die Querkraft (n.)
          قوة القص
          daha fazlası ...
        • die Tenazität (n.)
          قُوّة
          daha fazlası ...
        • die G-Kraft (n.) , {phys.}
          قوة جي {فزياء}
          daha fazlası ...
        • die Reißfestigkeit (n.)
          قوة الشد
          daha fazlası ...
        • die Beißkraft (n.)
          قوة العض
          daha fazlası ...
        • die Dehnfestigkeit (n.) , {tech.}
          قُوَّةُ الشَّدّ {تقنية}
          daha fazlası ...
        • die Scherfestigkeit (n.)
          قوة القص
          daha fazlası ...
        • die Zähigkeit (n.)
          قُوّة
          daha fazlası ...
        • die Leistung (n.) , [pl. Leistungen] , {comp.}
          قُوّة {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Kraft (n.) , [pl. Kräfte] , {phys.}
          قُوّة [ج. قوات] ، {فزياء}
          daha fazlası ...
        • das Potenzial (n.)
          قُوّة
          daha fazlası ...
        • die Stärke (n.) , [pl. Stärken] , {phys.}
          قُوّة {فزياء}
          daha fazlası ...
        • die Nervenstärke (n.) , form., Sing.
          قوة الأعصاب
          daha fazlası ...
        • die Druck- und Zugfestigkeit (n.) , {Build.}
          قوة الضغط والشد {بناء}
          daha fazlası ...
        • das Konzentrationsvermögen (n.)
          قوة التركيز
          daha fazlası ...
        • die Gedächtnisleistung (n.)
          قوة الذاكرة
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Heute erleben sie ihre tiefste Niederlage, dabei wissen sie, dass die Amerikaner sie in erster Linie angreifen, weil sie sie für schwach halten, und weil sie – die Amerikaner – denken, dass sie im Irak zu einem denkbar niedrigen Preis erfolgreich ihre Macht demonstrieren können. Am Irak können sie rächen, was ihnen die afghanische al-Qaida angetan hat.
          وهم اليوم في أقصى درجات الهزيمة ويعلمون أن الأمريكان يهاجمونهم لأنهم في الدرجة الأولى يستضعفونهم، ولأنهم – الأميركان - يظنّون أنهم يستطيعون بثمن قليل جدا أن يقدّموا في العراق عرض قوة ناجح، ويستطيعون أن ينتقموا في العراق مما حلّ بهم من قاعدة أفغانستان.
        • Mehr als 1,6 Millionen Vertriebene drängen sich in überfüllten und unzureichend geschützten Lagern, in denen sie Angriffen und Entführungen durch Rebellenkämpfer sowie Missbrauch durch die lokalen Sicherheitskräfte ausgesetzt bleiben.
          ووجد أكثر من 1.6 مليون مشرَّد المأوى في مخيَّمات شديدة الازدحام وضعيفة الحماية حيث يبقون عُرضة للهجوم والاختطاف من جانب مقاتلي المتمردين، وكذلك عُرضة للانتهاكات التي ترتكبها قوات الأمن المحلية.
        • Andererseits sind viele Chinesen der Meinung, dass die USAschwer an dem Syndrom ‚eitle Supermacht‘ leiden.
          ومن ناحية أخرى، يميل العديد من الصينيين إلى تصور مفاده أنالولايات المتحدة تعاني من حالة شديدة من عَرَض القوة العظمىالمتوهمة.
        • Die Abneigung gegen Ausgaben nach dem Platzen der Blase unddie damit verbundene Konzentration auf die Reparatur der Bilanzenist laut Richard Koo, Ökonom des Nomura Research Institute, Ausdruck eines gewaltigen „ Schuldenabwehr“- Syndroms. Obwohlsich Koo dabei auf japanische Firmen während des ersten verlorenen Jahrzehnts Japans in den 1990er Jahren bezog, gilt es auch fürkrisengeschüttelte amerikanische Verbraucher, die noch immer mitanhaltendem Druck aufgrund übermäßiger Schuldenlasten, nicht mehrbedienbarer Hypothekardarlehen sowie völlig unzureichenderpersönlicher Ersparnisse kämpfen.
          إن العزوف عن الإنفاق في مرحلة ما بعد الفقاعات، وما ارتبطبذلك من تركيز على إصلاح الموازنة العمومية، يعكس ما أطلق عليهريتشارد كوو من معهد نومورا للبحوث وصف عَرَض "الرفض القوي للديون".ورغم أن كوو طبق هذا الإطار على شركات يابانية في اليابان أثناء العقدالضائع الأول من تسعينيات القرن العشرين، فإنه ينطبق تماماً علىالمستهلكين الذين أنهكتهم الأزمة في الولايات المتحدة، والذين لازالوا يناضلون في التصدي للضغوط المتبقية عن أعباء الديون المفرطة،وأقساط الرهن العقاري المتبقية التي أصبحت أكبر من القيمة الحاليةللمساكن، والمدخرات الشخصية غير الكافية على الإطلاق.
        • Eine aufmerksame Staatsregierung hätte sicherlich bemerkt,dass die Golfregion der Vereinigten Staaten durch Wirbelstürme mithoher Energie stärker gefährdet ist.
          مما لا شك فيه أن حكومة وطنية مخلصة كانت لابد وأن تدرك أنمنطقة الخليج في الولايات المتحدة قد أصبحت أكثر عرضة للأعاصيرالشديدة القوة.
        • Führende Politiker der Supermächte der Welt, Abgesandte der Vereinten Nationen, die Global Elders und Dutzende von Menschen mitgutem Willen haben ihre Dienste angeboten, um den Friedensprozessvoranzubringen.
          ولقد عرض زعماء القوى العظمى العالمية، ومسؤولو الأممالمتحدة، ومجموعة الحكماء، وعشرات الأشخاص من ذوي النوايا الحسنةاستعدادهم لبذل خدماتهم ومساعيهم الحميدة في سبيل جلبالسلام.
        • Solange sie in diesem Teufelkreis gefangen sind, werden Nord- wie Südkorea sehr viel anfälliger sein für die strategischen Manöver benachbarter Mächte.
          وإذا ظلت شبه الجزيرة الكورية واقعة في هذه الدوامة فلسوفتصبح كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية أشد عُـرضة للمناوراتالاستراتيجية التي تقودها القوى المجاورة.
        • Trotz beiderseitiger tiefer Bedenken über die Mission in Afghanistan sitzen beide hier eindeutig im selben Boot, selbst wenndie französischen Truppen, die, was die Kampfeinsätze angeht, denbritischen Truppen vergleichbarer sind, größeren Gefahrenausgesetzt sind als die deutschen.
          ورغم التحفظات العميقة من الجانبين بشأن المهمة في أفغانستان،إلا أنهما يبحران في نفس القارب، حتى ولو كانت القوات الفرنسية هناكأكثر عُرضة للخطر من القوات الألمانية ـ بسبب قربها من القواتالبريطانية في العمليات القتالية.
        • Wie die Dinge liegen, wird die Bewertung der Währung eines Landes nicht so sehr von seiner Wirtschaftsleistung, sondernvielmehr durch das Kräftespiel von Angebot und Nachfrage an den Devisenmärkten geregelt.
          وعلى هذا فإن تقييم عملة دولة ما لا يعتمد إلى حد كبير علىالأداء الاقتصادي لتلك الدولة بقدر اعتماده على قوى العرض والطلب فيأسواق العملة الأجنبية.
        • Infolgedessen war die Regierung gezwungen, den „ Verlierern“des Systems Zuschüsse zu gewähren, zum Beispiel Stadtbewohnern undstaatseigenen Unternehmen – bis durch die starke Angebotsreaktionauf steigende Preise am Markt keine Quoten für Industrieerzeugnissemehr erforderlich waren.
          ونتيجة لهذا، اضطرت الحكومة إلى منح إعانات دعم "للخاسرين" فيهذا النظام ــ مثل سكان المناطق الحضرية والشركات المملوكة للدولة ــإلى أن أزالت استجابات جانب العرض القوية لأسعار السوق المرتفعةالحاجة إلى فرض نظام الحصص على المنتجات المصنعة.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Dili değiştir

        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        • Arapça

        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)