Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ضَريْبَة الطَّاقَة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça ضَريْبَة الطَّاقَة

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Nehmen wir an, die Stromproduktion mit Kohle kostet 6 Centpro Kilowattstunde und die von Solarstrom 16 Cent. Dann müsste die Steuer auf Kohlestrom 10 Cent pro Kilowattstunde betragen.
    ولنفترض أن الفحم ينتج الطاقة الكهربائية بتكلفة 0.06 دولارلكل كيلووات/ساعة، في حين تكلفنا الطاقة الشمسية 0.16 دولار لكلكيلووات/ساعة، فإن الضريبة على الطاقة المنتجة بحرق الفحم لابد وأنتكون 0.10 دولار لكل كيلووات/ساعة.
  • Eine Einspeisevergütung subventioniert die kohlenstoffarme Energiequelle, statt die kohlenstoffreiche zu besteuern.
    وتعمل تعريفة التغذية على دعم مصدر الطاقة المنخفض الكربونبدلاً من فرض ضريبة على مصادر الطاقة المرتفعة الكربون.
  • Die ehrwürdige Editorial- Seite der New York Times etwalehnte anscheinend eine Energiesteuer lange ab; erst vor kurzemsprach sich die Zeitung endlich dafür aus.
    فقد كانت صفحات جريدة نيويورك تايمز التحريرية المهيبة معارضةعلى نحو واضح لفرض ضريبة على استهلاك الطاقة حتى وقت قريب، إلى أنأيدت الصحيفة الفكرة أخيراً.
  • Erwähnen Sie die Idee einer Energiesteuer gegenüberpotenziellen Kandidaten bei den US- Präsidentschaftswahlen in 2008,und er wird erblassen.
    وإذا ما ذكرت فكرة فرض ضريبة على الطاقة أمام أي مرشح محتملللانتخابات الرئاسية المنتظرة في العام 2008 في الولايات المتحدة،فلسوف يشحب وجهه انزعاجاً.
  • Eine Energiesteuer für Europa
    ضريبة على الطاقة من أجل أوروبا
  • Mit der Einführung einer deutlich spürbaren Steuer auf den Energieverbrauch würden die Europäer sowohl den Energieverbrauchals auch den Energiepreis auf den Weltmärkten senken und dadurchauch den Geldfluss nach Russland und in den Iran drosseln.
    فعن طريق فرض ضريبة قاسية على استهلاك الطاقة، يستطيعالأوروبيون تخفيض استهلاكهم من الطاقة، وبالتالي تخفيض أسعارها فيأسواق العالم، فضلاً عن قطع تدفق الأرصدة على روسيا وإيران.
  • Eine Energiesteuer von 33 %, die ungefähr dem Kursanstiegdes Euro in den letzten Jahren entspricht, wäre daher geraderichtig.
    وعلى هذا فلسوف يكون من المناسب فرض ضريبة على الطاقة تعادلتقريباً القيمة التي سجلها اليورو ارتفاعاً خلال الأعوام الأخيرة، وهي33%.
  • Mit der Einführung einer Energiesteuer würde man nicht nurdem Argument entgegentreten, wonach die Europäersicherheitspolitische „ Trittbrettfahrer“ seien , sie wäre auchgleichbedeutend mit der Übernahme der Führungsrolle inverteidigungspolitischen Belangen.
    الحقيقة أن فرض ضريبة على الطاقة لن يعكس النظرة إلىالأوروبيين باعتبارهم "ركاب المجان" فحسب، حين يتصل الأمر بأمورالدفاع؛ بل إن هذا من شأنه أيضاً أن يؤهل أوروبا لتولي دور الزعامةفيما يتصل بأمور الدفاع.
  • Aus diesem Grund muss die Energiesteuer als Ersatzsteuereingehoben werden, nachdem man Lohn- und Einkommenssteuern gesenkthat. Somit bleibt der Ressourcentransfer an den Staatkonstant.
    ولهذا السبب لابد وأن تُـفرض ضريبة الطاقة على هيئة بدللضريبة أخرى، حيث يتم في نفس الوقت تخفيض ضريبة الدخل، من أجل الحفاظعلى تحويلات الموارد الحقيقية إلى الحكومة عند مستوى ثابت.
  • Kritiker, die einer Energiesteuer aufgrund der Kostenskeptisch gegenüberstehen, haben über Ersatzsteuern noch nichtnachgedacht.
    إن المنتقدين الذين يبدون انزعاجهم بشأن التكاليف المترتبةعلى فرض ضريبة الطاقة لم يفكروا في مسألة البدل الضريبي.