سُوءُ تَخْصِيصِ الْمَوَارِدِ çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • Sor Sor
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Computer   Economy   Politics   Electricity   communication   Industry   Automobile. Technical  

        Çevir Almanca Arapça سُوءُ تَخْصِيصِ الْمَوَارِدِ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Ressourcenallokation (n.)
          تخصيص الموارد
          daha fazlası ...
        • die Ressourcenzuteilung (n.) , {comp.}
          تخصيص الموارد {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Allokation (n.) , [pl. Allokationen]
          تَخْصِيصٌ
          daha fazlası ...
        • die Anpassung (n.) , [pl. Anpassungen] , {comp.}
          تَخْصِيصٌ {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Zuordnung (n.) , [pl. Zuordnungen]
          تَخْصِيصٌ [ج. تخصيصات]
          daha fazlası ...
        • die Individualisierung (n.)
          تَخصِيص
          daha fazlası ...
        • die Verwendung (n.) , [pl. Verwendungen] , {econ.}
          تَخْصِيصٌ {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • die Parametrisierung (n.)
          تَخْصِيصٌ
          daha fazlası ...
        • die Privatisierung (n.) , [pl. Privatisierungen] , {pol.}
          تَخْصِيصٌ [ج. تخصصيات] ، {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die Aufteilung (n.) , [pl. Aufteilungen] , {elect.}
          تَخْصِيصٌ {متطلبات الاعتمادية}، {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Personalisierung (n.) , {comp.}
          تَخْصِيصٌ {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Zuteilung (n.) , {einer Radiofrequenz oder eines Radiofrequenzkanals}, {comm.}
          تَخْصِيصٌ {لتردد راديوي أو لقناة تردد راديوى}، {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • die Belegung (n.) , {comp.}
          تَخْصِيصٌ {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Zuweisung (n.) , [pl. Zuweisungen] , {comm.}
          تَخْصِيصٌ {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • das Zuweisen (n.) , {comp.}
          تَخْصِيصٌ {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Zweckbindung (n.) , form., Sing., {econ.}
          تَخْصِيصٌ {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • die Grandfathering (n.) , {ind.}
          تخصيص رجوعىّ {صناعة}
          daha fazlası ...
        • der Bewilligungszeitraum (n.) , {econ.}
          مدة التخصيص {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • die Soundpersonalisierung (n.) , {Auto.,tech.}
          تخصيص الصوت {سيارات،تقنية}
          daha fazlası ...
        • das Zuordnungsproblem (n.)
          مشكلة في التخصيص
          daha fazlası ...
        • die Wegzuteilung (n.) , {comm.}
          تخصيص ممر {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • die Administrator-Zuordnung (n.) , {comp.}
          تخصيص مسؤول {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Platzvergabe (n.)
          تخصيص مساحة
          daha fazlası ...
        • zuordenbar (adj.)
          قابل للتخصيص
          daha fazlası ...
        • die Katalogzuordnung (n.) , {comp.}
          تخصيص الكتالوج {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Funktionsträgerzuordung (n.) , {comp.}
          تخصيص مسؤولين {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Nachbelegung (n.)
          التخصيص اللاحق
          daha fazlası ...
        • der Zuweisungstyp (n.) , {comp.}
          نوع التخصيص {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • umwidmen (v.)
          أعاد تخصيص
          daha fazlası ...
        • das Zuteilungsverfahren (n.) , {ind.}
          إجراءات التخصيص {صناعة}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • nimmt Kenntnis von der raschen Reaktion der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Korea auf die jüngsten Überschwemmungen und von der Offenheit beim Ersuchen um Hilfe aus dem Ausland, bekundet ihre sehr tiefe Besorgnis über die prekäre humanitäre Lage in dem Land, die durch die Fehlleitung von Ressourcen weg von der Deckung des Grundbedarfs und durch häufig eintretende Naturkatastrophen noch verschlimmert wird, insbesondere über die weit verbreitete Mangelernährung bei Müttern und Säuglingen, die trotz der jüngsten Fortschritte nach wie vor die körperliche und geistige Entwicklung eines erheblichen Teils der Kinder beeinträchtigt, und legt der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Korea in diesem Zusammenhang eindringlich nahe, Vorbeugungs- und Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, den Zugang für humanitäre Hilfsgüter und Hilfsmaßnahmen zu erleichtern, damit die humanitären Hilfsorganisationen dafür sorgen können, dass diese alle Landesteile gleichermaßen, nach Maßgabe des Bedarfs und im Einklang mit humanitären Grundsätzen erreichen, sowie die Ernährungssicherheit zu gewährleisten, namentlich durch eine zukunftsfähige Landwirtschaft;
          تلاحظ تصدي حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بسرعة للفيضانات التي حدثت في الآونة الأخيرة والانفتاح الذي أبدته بالتماسها المساعدة من الخارج، وتعرب عن بالغ قلقها إزاء الحالة الإنسانية الخطرة السائدة في البلد والتي زاد من خطورتها سوء تخصيص الموارد وتحويلها عن تلبية الاحتياجات الأساسية وتواتر الكوارث الطبيعية، وبخاصة انتشار سوء التغذية بين الأمهات وسوء التغذية بين الرضع الذي ما زال يؤثر، رغم التقدم المحرز في الآونة الأخيرة، في النمو البدني والعقلي لنسبة كبيرة من الأطفال، وتحث حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في هذا الصدد، على اتخاذ إجراءات وقائية وعلاجية وتيسير وصول المعونة الإنسانية واتخاذ التدابير التي تسمح للوكالات الإنسانية بكفالة إيصال تلك المعونة بنزاهة إلى جميع أنحاء البلد، على أساس الاحتياجات ووفقا للمبادئ الإنسانية، وكفالة الأمن الغذائي بسبل منها الزراعة المستدامة؛
        • Angesichts der enormen Fehlallokation von Ressourcen indiesen Fällen ist es von entscheidender Bedeutung, zu verstehen,warum Preise kein genaues Signal an die Investorensandten.
          ونظراً لفداحة سوء تخصيص الموارد في مثل هذه الحالات، فمنالأهمية بمكان أن نفهم السبب وراء فشل الأسعار في تقديم الإشارةالدقيقة للمستثمرين.
        • Billige Kredite beeinflussen den Konsum kurzfristig nurunwesentlich, können aber Assetinflation und Fehlallokationenverursachen.
          فمن غير المرجح أن يؤثر الائتمان المنخفض التكلفة بشكل ملموسعلى الاستهلاك في الأمد القريب، ولكنه من الممكن أن يؤدي إلى تضخمالأصول وسوء تخصيص الموارد المالية.
        • Diese Fehlallokation von Ressourcen stellte allerdingsnicht nur in der Zwischenkriegszeit eine Bedrohung dar.
          ولم يكون سوء تخصيص الموارد على هذا النحو مجرد أمر مزعج منفترة ما بين الحربين.
        • Lange Zeiträume mit einem realen Zinssatz von Null bergendie Gefahr von Immobilienblasen, ineffizienten Ressourcenallokationen und nicht gewollten Auswirkungen auf die Einkommensungleichheit, wie die jüngste Geschichte – nicht zuletztauch in den USA und in Japan – beweist.
          وتنطوي الفترات الطويلة من أسعار الفائدة الحقيقية القريبة منالصفر على مخاطر مثل نشوء فقاعات الأصول، وسوء تخصيص الموارد،والتأثيرات غير المقصودة على التفاوت في الدخل، كما يوضح التاريخالحديث ــ وبخاصة في الولايات المتحدة واليابان.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)