رَقَابَةٌ خَارِجِيَّةٌ çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • Sor Sor
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Politics   Economy   Technical   Law  

        Çevir Almanca Arapça رَقَابَةٌ خَارِجِيَّةٌ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Zensur (n.) , [pl. Zensuren] , {pol.}
          رَقابَةٌ {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die Beaufsichtigung (n.) , [pl. Beaufsichtigungen]
          رَقابَةٌ [ج. رقابات]
          daha fazlası ...
        • die Überwachung (n.) , [pl. Überwachungen]
          رَقابَةٌ [ج. رقابات]
          daha fazlası ...
        • die Aufsicht (n.) , [pl. Aufsichten] , {econ.}
          رَقابَةٌ [ج. رقابات] ، {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • die Inspektion (n.) , [pl. Inspektionen]
          رَقابَةٌ [ج. رقابات]
          daha fazlası ...
        • die Kontrolle (n.) , [pl. Kontrollen]
          رَقابَةٌ [ج. رقابات]
          daha fazlası ...
        • die Aufsichtsbehörde (n.)
          سلطة الرقابة
          daha fazlası ...
        • die Aufsichtsdirektion (n.)
          إدارة الرقابة
          daha fazlası ...
        • eine behördliche Aufsicht {econ.}
          رقابة إدارية {المغرب}، {اقتصاد}
          daha fazlası ...
        • die Selbstkontrolle (n.)
          رقابة داخلية
          daha fazlası ...
        • die Gesundheitskontrolle (n.)
          رقابة صحية
          daha fazlası ...
        • die Militärzensur (n.)
          رقابه عسكريه
          daha fazlası ...
        • die innere Kontrolle (n.)
          الرقابة الداخلية
          daha fazlası ...
        • die Selbstzensur (n.)
          رقابة ذاتية
          daha fazlası ...
        • die Qualitätsregelkarte (n.)
          مخطط الرقابة
          daha fazlası ...
        • die strenge Kontrolle
          رقابة صارمة
          daha fazlası ...
        • die technische Kontrolle {tech.}
          الرقابة التقنية {تقنية}
          daha fazlası ...
        • das kaufmännische Steuerung
          الرقابة التجارية
          daha fazlası ...
        • die Zensur im Internet
          رقابة الإنترنت
          daha fazlası ...
        • die globale Aufsicht {pol.}
          رقابة عالمية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die Internetzensur (n.)
          رقابة الإنترنت
          daha fazlası ...
        • internes Kontrollsystem
          رقابة داخلية
          daha fazlası ...
        • der Zensurbalken (n.)
          أشرطة الرقابة
          daha fazlası ...
        • die Finanzaufsicht (n.)
          رقابة مالية
          daha fazlası ...
        • die Grenzkontrolle (n.)
          رقابة حدودية
          daha fazlası ...
        • die Führungsaufsicht (n.)
          الرقابة القانونيّة
          daha fazlası ...
        • das Kontrollgesetz (n.)
          قانون الرقابة
          daha fazlası ...
        • die Vorzensur (n.)
          الرقابة المسبقة
          daha fazlası ...
        • zollamtliche Überwachung (n.) , {law}
          الرقابة الجمركية {قانون}
          daha fazlası ...
        • interne Aufsicht (n.)
          الرقابة الداخلية
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • bekräftigt die einzigartige Rolle der Gruppe als einziges systemweites externes Aufsichtsorgan;
          تؤكد من جديد الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الرقابية الخارجية الوحيدة على نطاق المنظومة؛
        • ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass die Beauftragung externer Berater in der Organisation durch hochrangiges Leitungspersonal und Programmleiter entsprechend den festgelegten Verwaltungsverfahren, den Finanzvorschriften und der Finanzordnung sowie unter voller Achtung der Mandate der internen und externen Aufsichtsorgane und der Aufsichtsfunktion der Generalversammlung erfolgt, und darüber Bericht zu erstatten;
          تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل قيام كبار المديرين ومديري البرامج بتكليف الاستشاريين الخارجيين للعمل في المنظمة وفقا للإجراءات الإدارية المحددة والقواعد والأنظمة المالية، وفي احترام تام لولايات هيئات الرقابة الداخلية والخارجية والدور الرقابي للجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك؛
        • bekräftigt, wie wichtig es ist, den unabhängigen Charakter der internen und externen Aufsichtsstrukturen der Vereinten Nationen zu achten, und erkennt an, dass sie wichtige Partner bei der Verwaltungsführung sind;
          تؤكد من جديد أهمية احترام الطبيعة المستقلة لهياكل الأمم المتحدة للرقابة، الداخلية والخارجية، وتسلم بأن هذه الهياكل هي شريكة رئيسية في الإدارة؛
        • bekräftigt ferner die Unabhängigkeit und die gesonderten und unterschiedlichen Rollen der internen und der externen Aufsichtsmechanismen;
          تعيد كذلك تأكيد الاستقلالية والأدوار المنفصلة والمتميزة التي تضطلع بها آليات الرقابة الداخلية والخارجية؛
        • fordert die Gruppe, die als einziges externes Aufsichtsorgan für das gesamte System fungiert, nachdrücklich auf, ihre Arbeit und ihre Berichte auch künftig nach Möglichkeit auf Fragen von systemweitem Interesse zu konzentrieren, die für die effiziente und wirksame Aufgabenwahrnehmung aller Organisationen, für die die Gruppe Dienste erbringt, nützlich und relevant sind;
          تحث الوحدة، بوصفها الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على نطاق المنظومة، على مواصلة تركيز عملها وتقاريرها في المقام الأول، كلما أمكن ذلك، على المسائل موضع اهتمام المنظومة بأسرها وذات قيمة وأهمية بالنسبة لفعالية وكفاءة عمل جميع المنظمات التي تقدم الوحدة خدمات إليها؛
        • nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.
          تلاحظ خطة الأمين العام لتزويد الإدارات والمكاتب ببطاقات للشراء تمكنها من شراء المواد المنخفضة القيمة، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تضع آليات قوية للمراقبة الداخلية يكون من شأنها ضمان عدم إساءة استخدام هذه البطاقات، وذلك بعد التشاور مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومع منظمات خارجية لديها خبرة في مجال إدارة برامج بطاقات الشراء.
        • Manche Hauptabteilungen, die Klienten sind, stellten fest, dass das AIAD als unabhängiges internes Amt über das erforderliche Wissen und Verständnis der Arbeit der Vereinten Nationen verfügt, sodass seine Aufsichtsdienste einen Wettbewerbsvorteil gegenüber externen Aufsichtsgremien haben.
          وأشارت بعض الإدارات التي تفيد من خدمات المكتب إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوصفـه مكتبا داخليا مستقلا يملك المعرفـة والفهم الـلازمين لعمليات الأمم المتحدة مما يعطـي خدماتـه الرقابيـة ميزة تنافسية على هيئات الرقابة الخارجيـــة.
        • nimmt Kenntnis von Ziffer 129 a) des Jahresberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste und ersucht in diesem Zusammenhang den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung unter Berücksichtigung der Auffassungen der externen Aufsichtsorgane darüber Bericht zu erstatten, wie die volle operative Unabhängigkeit des Amtes im Kontext ihrer Resolution 48/218 B gesichert werden kann;
          تلاحظ الفقرة 129 (أ) من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا السياق، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا يأخذ فيه بعين الاعتبار آراء هيئات الرقابة الخارجية بشأن كيفية ضمان استقلالية عمل المكتب بشكل كامل في إطار قرارها 48/218 باء؛
        • stellt fest, dass auf Gebieten, auf denen Verbesserungen vorgenommen werden müssen, einschließlich derjenigen, die von der Sachverständigengruppe und den externen und internen Aufsichtsgremien aufgezeigt wurden, inzwischen Maßnahmen getroffen werden;
          تلاحظ أن العمل قائم على قدم وساق لتناول المجالات التي يلزم إدخال تحسينات عليها، بما فيها المجالات التي أشار إليها فريق الخبراء وهيئات الرقابة الخارجية والداخلية؛
        • stellt fest, dass auf Gebieten, auf denen Verbesserungen vorgenommen werden müssen, einschließlich derjenigen, die von der Sachverständigengruppe und den externen und internen Aufsichtsgremien aufgezeigt wurden, inzwischen Maßnahmen getroffen werden;
          تلاحظ العمل الجاري لمعالجة المجالات التي يلزم تحسينها، بما في ذلك المجالات التي لاحظها فريق الخبراء وهيئات الرقابة الخارجية والداخلية؛
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)