Çevir
|
Eşanlamlılar
|
Zıt anlamlılar
|
düzelt
Economy
General Economy Politics
Politics
Economy Politics
Sciences
Military
General Medicine
Çevir Almanca Arapça خُطَّةُ تَقَشُّفٍ
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
تَقَشُّفٌ [ج. تقشفات]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تَقَشُّفٌ [ج. تقشفات]daha fazlası ...
-
تقشُّف {اقتصاد}daha fazlası ...
-
تَقَشُّفٌ {عامة،اقتصاد،سياسة}daha fazlası ...
-
gezwungene Frugalität (n.) , {econ.}التقشف القسري {اقتصاد}daha fazlası ...
-
knappes Budget (n.) , {econ.}ميزانية التقشف {اقتصاد}daha fazlası ...
-
سياسة التقشف {سياسة}daha fazlası ...
-
سياسة التقشف {سياسة}daha fazlası ...
-
ميزانية التقشف {اقتصاد}daha fazlası ...
-
إجراءات التقشف {اقتصاد}daha fazlası ...
-
سياسة تقشف {اقتصاد،سياسة}daha fazlası ...
-
برنامج تقشف {سياسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خُطَّة {علوم}daha fazlası ...
-
خُطَّة [ج. خطط]daha fazlası ...
-
خُطَّة [ج. خطط]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خطة المعركة {جيش}daha fazlası ...
-
الخطة الغذائية {عامة،طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Die Pläne für einen Fiskalpakt sind in den vergangen Monaten rasant weiterentwickelt worden. Eine politisch unpopuläre„ Transferunion“ wurde in einen gefährlichen Plan für Sparmaßnahmenumgewandelt, um dann letztendlich in einer modifizierten Versiondes überholten Stabilitäts- und Wachstumspaktes aus dem Jahr 1997zu münden.وفي الأشهر الأخيرة تطورت الخطط الرامية إلى إبرام معاهدةمالية بسرعة، فتحولت من "اتحاد تحويل" لا يتمتع بشعبية على الصعيدالسياسي، إلى خطة خطيرة للتقشف المالي، ثم أخيراً إلى نسخة معدلة منميثاق الاستقرار والنمو لعام 1997.
-
Zahlreiche Vertreter der politischen Mitte sind sich einig,dass eine optimale Fiskalpolitik aus kurzfristigen Impulsen,mehrjährigen mittelfristigen Plänen zur Defizitsenkung und Maßnahmen zur Reduzierung langfristiger Verbindlichkeiten bestehenmuss, vor allem wenn Sparmaßnahmen wachstumsorientierte Investitionen des öffentlichen Sektors sichern.يتفق العديد من الوسطيين على أن السياسة المالية المثاليةلابد أن تشتمل على حوافز قصيرة الأمد، وخطة متعددة السنوات لخفض العجزفي الأمد المتوسط، والتدابير اللازمة لخفض حجم الالتزامات الطويلةالأجل، وخاصة إذا عملت خطة التقشف على حماية استثمارات القطاع العامالموجهة نحو النمو.
-
Und Deutschland sollte sein Sparprogramm verschieben, denneine massive fiskalische Bremse ist das Letzte, was die Eurozonejetzt braucht.كما يتعين على ألمانيا أن تؤخر تنفيذ خطة التقشف، حيث أن آخرما تحتاج إليه منطقة اليورو الآن هو التقاعس الضريبي على نطاقواسع.