خَرِيطَةُ التَّنْفِيذِ çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • Sor Sor
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Geography   Ecology   Computer   nautics   Industry   Electricity   Internet   communication  

        Çevir Almanca Arapça خَرِيطَةُ التَّنْفِيذِ

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • der Plan (n.) , [pl. Pläne]
          خَرِيطة
          daha fazlası ...
        • die Karte (n.) , [pl. Karten] , {geogr.}
          خَرِيطة [ج. خرائط] ، {جغرافيا}
          daha fazlası ...
        • die Übersichtskarte (n.) , [pl. Übersichtskarten]
          خَرِيطة [ج. خرائط]
          daha fazlası ...
        • die Landkarte (n.) , [pl. Landkarten]
          خَرِيطة [ج. خرائط]
          daha fazlası ...
        • das Routing (n.) , {ecol.}
          خريطة عمل {بيئة}
          daha fazlası ...
        • Topogramm
          خريطة طوبولوجية
          daha fazlası ...
        • die Siteübersicht (n.) , {comp.}
          خَرِيطة الموقع {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Dokumentstruktur (n.) , {comp.}
          خريطة المستند {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • der Sprachatlas (n.)
          خريطة لغوية
          daha fazlası ...
        • die Wegbeschreibung (n.) , {comp.}
          خريطة اتجاهات {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Karten-Einstellungen (n.) , Pl., {naut.}
          إعدادات الخريطة {بحرية}
          daha fazlası ...
        • die Strategiekarte (n.) , {comp.}
          خريطة الاستراتيجية {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Navigationskarte (n.) , {naut.}
          خريطة الملاحة {بحرية}
          daha fazlası ...
        • die Blasenkarte (n.) , {comp.}
          خريطة فقاعية {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • der Stadtplan (n.) , form., Sing.
          خريطة المدينة
          daha fazlası ...
        • die Markerkarte (n.) , {comp.}
          خريطة بعلامات {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Kartenebene (n.) , {comp.}
          طبقة الخريطة {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Schatzkarte (n.)
          خريطة الكنز
          daha fazlası ...
        • die Umweltkarte (n.)
          الخريطة البيئية
          daha fazlası ...
        • die Qualifizierungslandkarte (n.)
          خريطة التأهيل
          daha fazlası ...
        • die Streckenkarte (n.) , [pl. Streckenkarten]
          خريطة طرق
          daha fazlası ...
        • der Lageplan (n.) , {ecol.}
          خَرِيطة الموقع {بيئة}
          daha fazlası ...
        • der Fahrplan von Bali
          خريطة طريق بالي
          daha fazlası ...
        • die Ebstorfer Weltkarte
          خريطة ابستورف
          daha fazlası ...
        • die Potentialindikationskarte (n.) , {ind.}
          خريطة الكمون {صناعة}
          daha fazlası ...
        • der Spannungsplan (n.) , {elect.}
          خريطة الجهد {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Suchen-Karte (n.) , {internet}
          خريطة البحث {أنترنت}
          daha fazlası ...
        • die Wetterkarte (n.)
          خريطة الطقس
          daha fazlası ...
        • die Sitemap (n.) , {internet}
          خَرِيطة الموقع {أنترنت}
          daha fazlası ...
        • die Ionosphärenkarte (n.) , {comm.}
          خريطة أيونوسفيرية {اتصالات}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • in Anerkennung der Wichtigkeit des israelischen Rückzugs aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und des Abrisses der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans",
          وإذ تعترف بأهمية الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق،
        • begrüßt den israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und den Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans";
          ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
        • in Anerkennung der Wichtigkeit des israelischen Rückzugs aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und des Abrisses der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans",
          وإذ تدرك أهمية الانسحاب الإسرائيلي من داخل قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات فيها، بوصف ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق،
        • begrüßt den israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und den Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans";
          ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من داخل قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها بوصف ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
        • Der Sicherheitsrat hofft, dass die Londoner Zusammenkunft Teil eines längerfristigen Prozesses der internationalen Unterstützung für das palästinensische Volk und die Palästinensische Behörde sein und dazu beitragen wird, beiden Seiten dabei behilflich zu sein, den 'Fahrplan' umzusetzen, den sich der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1515 (2003) zu eigen machte und dem die Parteien als Weg zu einer dauerhaften umfassenden Verhandlungslösung des Nahostkonflikts auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats 242 (1967), 338 (1973) und 1397 (2002) zustimmten.
          ”ويأمل مجلس الأمن في أن يكون اجتماع لندن جزءا من عملية دعم دولية طويلة الأجل للشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية، وأن يساهم في مساعدة كلا الجانبين في تنفيذ خريطة الطريق التي أيدها مجلس الأمن في قراره 1515 (2003)، ووافق عليها الطرفان بوصفها السبيل لتحقيق تسوية دائمة وشاملة يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض للنزاع في الشرق الأوسط، استنادا إلى قرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002).
        • in Anerkennung der Wichtigkeit des israelischen Rückzugs aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und des Abrisses der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans",
          وإذ تسلم بأهمية انسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وأهمية تفكيك المستوطنات فيها كخطوة في اتجاه تنفيذ خريطة الطريق،
        • begrüßt den israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und den Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans";
          ترحب بانسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها، كخطوة في اتجاه تنفيذ خريطة الطريق؛
        • betonend, dass die im Rahmen des Nahost-Friedensprozesses geschlossenen israelisch-palästinensischen Übereinkünfte, einschließlich der Vereinbarungen von Scharm esch-Scheich, vollständig eingehalten werden müssen und dass der "Fahrplan" des Quartetts für eine dauerhafte Zwei-Staaten-Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts umgesetzt werden muss,
          وإذ تؤكد ضرورة الامتثال الكامل للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية التي تم التوصل إليها في سياق عملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها تفاهمات شرم الشيخ، وتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية لإيجاد حل دائم للنـزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين،
        • in Anerkennung der Wichtigkeit des israelischen Rückzugs aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und des Abrisses der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans",
          وإذ تسلم بأهمية الانسحاب الإسرائيلي من داخل قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات القائمة فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق،
        • begrüßt den israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und den Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans";
          ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات داخلها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)