Çevir
|
Eşanlamlılar
|
Zıt anlamlılar
|
düzelt
Politics
Economy
Literature
Education
Botany
Language
Çevir Almanca Arapça خَاصّ بِالدِّوَل الْعَرَبِيَّة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
Arabische Länder Pl.daha fazlası ...
-
جامعة الدول العربية {سياسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مجلس جامعة الدول العربية {سياسة}daha fazlası ...
-
منظمة الدول العربية المصدرة للنفط {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
عربية {سيدة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
arabische Geschichten Pl., {lit.}قصص عربية {أدب}daha fazlası ...
-
arabische Handschriften Pl., {lit.}المخطوطات العربية {أدب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
Arabischer Frühling {pol.}الثورات العربية {سياسة}daha fazlası ...
-
كتابة عربية {تعليم}daha fazlası ...
-
الثورات العربية {سياسة}daha fazlası ...
-
kaukasische Gänsekresse {bot.}عربية قوقازية {نبات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
عربيّة كارّو {مصر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
القومية العربية {سياسة}daha fazlası ...
-
arabisches Alphabet {lang.}أبجدية عربية {لغة}daha fazlası ...
-
arabische Fonds {econ.}الصناديق العربية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
die arabische Nationdaha fazlası ...
-
die arabische Musikdaha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
arabische Länder Pl.daha fazlası ...
örneklerde
-
Das vor einigen Wochen unterzeichnete Abkommen der Arabischen Liga zur Satellitenübertragung spricht hier eine klare Sprache: Es verbietet den Satellitensendern, "den nationalen Stolz arabischer Länder und Völker zu verletzen sowie die Führer und nationalen Symbolfiguren anzugreifen".وفي هذا السياق تتحدَّث الوثيقة التي تم توقيعها قبل عدة أسابيع في جامعة الدول العربية والخاصة ببث الفضائيات لغة واضحة - فهي تمنع الفضائيات من "الإساءة للكرامة القومية الخاصة بالدول والشعوب العربية وكذلك المس بالزعماء والرموز الوطنية العربية".
-
Mit der Öffnung in Osteuropa verengt sich der Spielraum vor allem für die Maghreb-Länder.الانفتاح في اتجاه أوروبا الشرقية يحد بصورة خاصة فرص دول المغرب العربي.
-
fordert die Regionalorganisationen, insbesondere die Afrikanische Union und die Liga der arabischen Staaten, sowie die Staaten, die über die entsprechenden Ressourcen verfügen, auf, die somalischen Parteien und die Staaten in der Region bei ihren Anstrengungen zur vollen Durchführung des Waffenembargos zu unterstützen;يطلب إلى المنظمات الإقليمية وخاصة الاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والدول التي تتوافر لديها الموارد، إلى أن تساعد الأطراف الصومالية ودول المنطقة في جهودها الرامية إلى تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا؛
-
Die Golfstaaten, insbesondere Saudi- Arabien, haben sich demamerikanischen Druck Maliki zu unterstützen bislangwidersetzt.وكانت دول الخليج، وخاصة المملكة العربية السعودية، تقاوم حتىالآن الضغوط الأميركية الرامية إلى حملها على تأييد المالكي.