Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Electricity Physics
Economy
Administration
Economy Politics
Military
Çevir Almanca Arapça جُزْءٌ مِنَ الْمِيزَانِيَّةِ
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
جزء من ألف جزء من الواط {كهرباء،فزياء}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ميزانيَّة {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ميزانيَّة [ج. ميزانيات] ، {اقتصاد}daha fazlası ...
-
ميزانيَّة [ج. ميزانيات] ، {محاسبة}، {اقتصاد}daha fazlası ...
-
ميزانية ظل {إدارة}daha fazlası ...
-
ميزانيَّة [ج. ميزانيات] ، {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حل الميزانية {اقتصاد،سياسة}daha fazlası ...
-
حجم الميزانية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
haushaltsfremd (adj.) , {econ.}خارج الميزانية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
haushaltsfremd (adj.) , {econ.}من خارج الميزانية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
außerbudgetär (adj.) , {econ.}من خارج الميزانية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
ميزانية المجموعة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
تجميد الميزانية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
außerbilanziell (adj.)daha fazlası ...
-
ميزانية عسكرية {جيش}daha fazlası ...
-
ميزانية الإنتاج {اقتصاد}daha fazlası ...
-
موازنة الميزانية {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
سنة الميزانية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
kleines Budget (n.) , {econ.}ميزانية صغيرة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
الحد الأقصى للميزانية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
تزوير الميزانية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
الميزانية الافتتاحية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
ميزانية التقشف {اقتصاد}daha fazlası ...
-
knappes Budget (n.) , {econ.}ميزانية التقشف {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Ohne eine beträchtliche Mittelaufstockung, namentlich die Bereitstellung von mehr Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt sowie zusätzliche Unterstützung aus außerplanmäßigen Mitteln, wird dieser Aktionsplan letztlich jedoch ein frommer Wunsch bleiben.بيد أنه ستبقى خطة العمل هذه في النهاية تعبيرا عن تطلعات إلى حد كبير ما لم تشهد الموارد زيادة كبيرة بما في ذلك رصد جزء أكبر من الميزانية العادية وتوفير دعم إضافي من الموارد الخارجة عن الميزانية.
-
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Stärkung des Amtes des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte: Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Fähigkeit des Amtes des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte zur Planung und Vorbereitung von Feldmissionen erheblich verstärkt wird und dass die Mittel dafür teilweise aus dem ordentlichen Haushalt und teilweise aus den Haushalten der Friedensmissionen bereitgestellt werden.موجز للتوصية الرئيسية المتعلقة بتعزيز مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: يوصي الفريق بإحداث تحسين جوهري في قدرة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على التخطيط والإعداد للبعثات الميدانية، عن طريق تمويل يستمد جزء منه من الميزانية العادية والجزء الآخر من ميزانيات بعثات عمليات السلام.
-
Unterstützung von Friedensmissionen im Amt des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte: Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Fähigkeit des Amtes des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte zur Planung und Vorbereitung von Feldmissionen erheblich verstärkt wird und dass die Mittel dafür teilweise aus dem ordentlichen Haushalt und teilweise aus den Haushalten der Friedensmissionen bereitgestellt werden.يوصي الفريق بإحداث تحسين جوهري في قدرة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على التخطيط والإعداد للبعثات الميدانية، عن طريق تمويل يستمد جزء منه من الميزانية العادية والجزء الآخر من ميزانيات بعثات عمليات السلام.
-
c) Die Arbeitsprogramme, die die Programmleiter den zwischenstaatlichen Sonderorganen vorlegen, sollen Tätigkeiten und Produktbeschreibungen enthalten, die mit denen identisch sind, die im Programmteil des Entwurfs des Programmhaushaltsplans enthalten sind.(ج) ينبغي أن تتضمن برامج العمل المقدمة من مديري البرامج إلى الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة، مواصفات للنواتج والأنشطة مطابقة لتلك الواردة في الجزء البرنامجي من الميزانية البرنامجية المقترحة.
-
bedauert, dass der Vorschlag betreffend die Renovierung der Residenz des Generalsekretärs nicht im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 vorgelegt wurde;تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
-
im Bewusstsein der Anstrengungen, die die Regierung der Komoren unternimmt, um die am stärksten betroffenen und den größten Entbehrungen ausgesetzten Bevölkerungskreise zu unterstützen und zu diesem Zweck mit höchster Dringlichkeit den Großteil der für Staatsaufgaben erforderlichen Haushaltsmittel umzuwidmen,ولما كانت على علم بالجهود التي تبذلها حكومة جزر القمر من أجل مساعدة أكثر قطاعات السكان تضررا وحرمانا، وإعادة تخصيص الجزء الأكبر من الميزانية اللازمة لإدارة شؤون الدولة لهذه الغاية، وكمسألة عاجلة للغاية،
-
Das heißt, die durch das Gesetz vom 2. August geschaffene Struktur konzentriert den Defizitabbau auf den diskretionären Teildes Bundeshaushalts abzüglich der Verteidigung, der lediglich etwa10% des Haushaltsvolumens umfasst.أي أن البنية التي أسسها قانون الثاني من أغسطس/آب يركز خفضالعجز في الجزء "التقديري غير الدفاعي" من الميزانية الفيدرالية،والتي تشكل نحو 10% فقط منه.
-
Der Pro- Kopf- Ansatz weist Ländern Emissionsrechte im Verhältnis zu ihrer Bevölkerungszahl zu, aber nur für denverbleibenden Teil des weltweiten “ Kohlenstoff- Budgets” – also fürdie Menge, die von heute bis 2050 noch emittiert werden kann, ohnedass gefährliche, irreversible Klimaveränderungen hervorgerufenwerden.أسلوب حقوق الانبعاثات المتساوية وفقاً لنصيب الفرد: وبموجبهذا الأسلوب يتم تخصيص حقوق الانبعاثات للدول بما يتناسب مع عددسكانها، ولكن فقط للجزء المتبقي من "ميزانية الكربون" العالمية ــ أوكمية الانبعاثات التي لا يزال من الممكن إطلاقها إلى الغلاف الجوي بينالوقت الحاضر وعام 2050، من دون إحداث تغير مناخي خطير وغير قابلللعلاج.