تَكَوُّنُ الوَحِيْدات çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • Dil dil seç
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Medicine   Technical   Biology  

        Çevir Almanca Arapça تَكَوُّنُ الوَحِيْدات

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Monozytopenie (n.) , {med.}
          قِلَّةُ الوَحِيْدَات {طب}
          daha fazlası ...
        • der Subunit-Impfstoff (n.) , {med.}
          لقاح الوحيدات {طب}
          daha fazlası ...
        • der Untereinheitenimpfstoff (n.) , {med.}
          لقاح الوحيدات {طب}
          daha fazlası ...
        • die Monozytenverminderung (n.) , {med.}
          قِلَّةُ الوَحِيْدَات {طب}
          daha fazlası ...
        • die Monozytenvermehrung (n.) , {med.}
          كَثْرَةُ الوَحيدات {طب}
          daha fazlası ...
        • die Monozytose (n.) , {med.}
          كَثْرَةُ الوَحيدات {طب}
          daha fazlası ...
        • die Mononukleose (n.) , {med.}
          كَثْرَةُ الوَحيدات {طب}
          daha fazlası ...
        • die Monozytenleukämie (n.) , {med.}
          لوكيميا الوحيدات {طب}
          daha fazlası ...
        • die Monozytenleukämie (n.) , {med.}
          ابيضاض الوحيدات {طب}
          daha fazlası ...
        • der Einschaler (n.)
          وحيدات اللوح
          daha fazlası ...
        • das retikulohistiozytäre System (n.) , {med.}
          جملة البلعميات والوحيدات {طب}
          daha fazlası ...
        • die infektiöse Mononukleose (n.) , {med.}
          فرط الوحيدات الخمجي {طب}
          daha fazlası ...
        • die akute monozytische Leukämie {med.}
          لوكيميا الوحيدات الحادة {طب}
          daha fazlası ...
        • die Monozytenangina (n.) , {med.}
          فرط الوحيدات الخمجي {طب}
          daha fazlası ...
        • die Blutbildung (n.) , {med.}
          تكون الدم {طب}
          daha fazlası ...
        • sich zusammensetzen aus (v.) , form.
          تكوّن من
          daha fazlası ...
        • entstehen (v.) , {entstand ; entstanden}
          تَكَوَّنَ
          daha fazlası ...
        • die Genese (n.)
          تَكَوُّن
          daha fazlası ...
        • die Hämatopoese (n.) , {med.}
          تكون الدم {طب}
          daha fazlası ...
        • auf etw. bestehen (v.)
          تَكَوَّنَ
          daha fazlası ...
        • das Sein oder Nichtsein (n.)
          ان تكون أو لا
          daha fazlası ...
        • die Entstehung (n.)
          تَكَوُّنٌ
          daha fazlası ...
        • die Faltenbildung (n.) , {med.}
          تكوّن التجاعيد {طب}
          daha fazlası ...
        • die Reifbildung (n.) , {tech.}
          تكوّن الصقيع {تقنية}
          daha fazlası ...
        • die Faserung (n.)
          تَكَوُّنُ الأَلْياف
          daha fazlası ...
        • die Flammenbildung (n.)
          تكوُّن اللهب
          daha fazlası ...
        • die Hautbildung (n.) , {med.}
          تكون الجلد {طب}
          daha fazlası ...
        • die Sprachbildung (n.)
          تكون اللغة
          daha fazlası ...
        • die Schimmelbildung (n.) , {biol.}
          تكوُّن العفن {أحياء}
          daha fazlası ...
        • phagozytieren (v.) , {biol.}
          تكون البلعمة {أحياء}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Wenn wir 100 Journalisten schulen, deren einzige Aufgabe darin besteht, über das afghanische Rechtswesen zu berichten für, sagen wir, sechs Monate und sie gut recherchierte Hintergrundreportagen von allen Gerichten des Landes berichten lassen, also von den nationalen, den Provinzgerichten und den Bezirksgerichten, dann würden sich die Dinge langsam ändern.
          وعندما نقوم بتدريس مائة صحفي وتكون مهمتهم الوحيدة هي الإخبار عن القضاء، لنقُل لمدة ستة أشهر، وندعهم يقدِّمون ريبورتاجات تم إعدادها وتحقيقها بشكل جيِّد، وتتحدَّث عن كلِّ محاكم أفغانستان - أي عن المحاكم الوطنية والمحلية ومحاكم المحافظات، فعندئذٍ يمكن أن تتغيَّر بعض الأمور ببطء.
        • Ja. Ich glaube, dass viele nationalistische und islamistische Parteien angesichts der Niederlagen, die sie erfahren mussten, inzwischen begriffen haben, dass die Demokratie für sie der einzige Weg ist aus der Isolation und der tiefen Krise, in der sie stecken. Die Mitglieder dieser Organisationen leiden an einer Depression, die sie überwinden wollen.
          نعم أعتقد أن أحزابا قومية ويسارية وإسلامية عديدة أدركت اليوم في ضوء التجربة التاريخية العامة وأمام الفشل المتكرر الذي واجهته هي نفسها أن الديمقراطية يمكن أن تكون المخرج الوحيد لها من العزلة والمأزق العميق الذي تعيش فيه ومن الإحباط الذي يعاني منه أعضاؤها أنفسهم.
        • Der Gesetzestext sieht vor, dass ausländische Unternehmen nicht mehr nur Minderheitsbeteiligungen an Förderstätten und -anlagen erwerben dürfen, sondern bis zu 70 Prozent. Unter bestimmten Bedingungen können westliche Firmen auch hundertprozentige Eigentümer einer Lagerstätte werden.
          وينص القانون على عدم تحديد نسبة أسهم الشركات الأجنبية في منشئات ومحطات الإنتاج، وأنها من الممكن أن تصل إلى نسبة 70%، وتحت شروط معينة يمكن للشركات الغربية أن تكون هي المالك الوحيد للمنشأة.
        • Allerdings könnte die Affäre um Bo Xilai und Gu Kalai auchnur ein Prolog sein, denn die einzig deutlich zu Tage getretene Wahrheit ist, dass die Parteiführung zerrissen ist.
          ولكن مسألة بو تشاي لاي وقو كا لاي قد تكون مجرد مقدمة، لأنالحقيقة الوحيدة الواضحة التي قد نخرج بها من الأمر برمته هو أن قيادةالحزب مفككة.
        • Unter den Entwicklungsländern ist China fast das einzige,in dem die Bevölkerung außergewöhnlich schnell altert.
          وتكاد تكون الصين الوحيدة بين البلدان النامية التي تتأثربالشيخوخة السكانية بسرعة غير عادية.
        • Das Land scheint der Ansicht zu sein, dass, obwohl einigeder Demonstranten von demokratischen Idealen inspiriert sein mögen,die islamistischen Kräfte siegen werden, die gegenüber Israel unddem Westen viel feindlicher eingestellt sind als ihre Vorgänger.
          بينما من الممكن ان مصدر الالهام لبعض المتظاهرين كان القيمالديمقراطيه فإن الاسرائيليين يقولون بأنه ليس لديهم اي شك بإن القوىالاسلامية سوف تكون القوى الوحيدة الرابحة وتلك القوى هي اكثر عدائيةلاسرائيل والغرب مقارنة بمن كان قبلها.
        • Tatsächlich könnte die Ein- Kind- Politik ein wichtiger Grunddafür sein, warum die chinesischen Haushalte in den letzten Jahrzehnten eher zu risikofreien Anlagen tendiert haben.
          والواقع أن سياسة الطفل الوحيد قد تكون من الأسباب المهمةالتي جعلت الأسر الصينية في العقود الأخيرة تنجذب إلى الأصول غيرالخطرة.
        • Es wird einfacher sein, gewöhnliche amerikanische Wählerdavon zu überzeugen, dass Handelsliberalisierung eine positive Kraft ist, wenn die USA nicht die einzige Lokomotive sind, die die Weltnachfrage vorwärts zieht und wenn sie für die Welt nicht den Importeur des letzten Ausweges darstellen.
          إن مسألة إقناع الناخب الأمريكي العادي بأن تحرير التجارةيمثل قوة إيجابية ستكون أكثر سهولة حين لا تكون الولايات المتحدة هيالقاطرة الوحيدة التي تسحب الطلب العالمي إلى الأمام، وحين لا تصبحآخر مكان في العالم يلوذ به المستوردون.
        • Das einzige positive Ergebnis einer derartigenstrukturellen Veränderung wäre, dass die Anzahl der Anti- Terror- Einheiten erhöht würde.
          وربما تكون النتيجة الإيجابية الوحيدة التي قد تنشأ عن مثلهذا التغيير في البنية الأمنية هي زيادة عدد تشكيلات مكافحةالإرهاب.
        • Da ein Scheitern des syrischen Friedensplans des ehemaligen UN- Generalsekretärs Kofi Annan immer wahrscheinlicher wird und in Syrien möglicherweise Bürgerkrieg ausbricht, könnte es sein, dass Russland als einzig effektiver Gesprächspartner der internationalen Gemeinschaft übrigbleibt.
          والواقع أنه في ظل الاحتمالات المتنامية بفشل خطة السلام التياقترحها الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي أنان لحل أزمة سوريا،واندلاع حرب أهلية هناك، فإن روسيا قد تكون المحاور الوحيد الفعّالالمتبقي لدى المجتمع الدولي.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Dili değiştir

        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        • Arapça

        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)