Çevir
|
Eşanlamlılar
|
Zıt anlamlılar
|
düzelt
Ecology
Law
Economy
Building Ecology Economy
Çevir Almanca Arapça اِسْتِغْلَالُ الْعُمَّالِ
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
اِسْتِغْلاَلٌ [ج. استغلالات]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
اِسْتِغْلاَلٌ {بيئة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حق الاستغلال {قانون}daha fazlası ...
-
اِسْتِغْلاَلٌ {اقتصاد}daha fazlası ...
-
اِسْتِغْلاَلٌ [ج. استغلالات]daha fazlası ...
-
استغلال البغايا {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
استغلال مُفرِط {إجهاد}، {بيئة}daha fazlası ...
-
اِسْتِغلال الماء {بيئة}daha fazlası ...
-
استغلال المومسات {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
Bewirtschaftung von Steinbrüchen (n.) , {Build.,ecol.,econ.}استغلال المحاجر {بناء،بيئة،اقتصاد}daha fazlası ...
örneklerde
-
In vielen Teilen der Welt führte diese Situation auch zu Armut und sozialer Ausgrenzung mit unmenschlichen Folgen wie Zwangsprostitution, Frauen- und Kinderhandel für die Zwecke der Prostitution sowie sexueller und anderer Formen der Ausbeutung und zu den schlimmsten Formen der Kinderarbeit.وأدت هذه الحالة في كثير من المناطق في العالم إلى الوقوع في الفقر وحدوث الاستبعاد الاجتماعي وأسفرت عن عواقب غير إنسانية تمثلت في حمل المرأة على امتهان الدعارة، ونجم عنها الاتجار في النساء والأطفال لأغراض الدعارة والاستغلال الجنسي وغيرها من أشكال الاستغلال، وخلق أسوأ أشكال عمالة الأطفال.
-
Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.ضمان استفادة العمال المهاجرين من أوجه الحماية التي توفرها الصكوك الوطنية والدولية ذات الصلة، واتخاذ التدابير العملية الفعالة ضد استغلال العمال المهاجرين، وتشجيع جميع البلدان على النظر في التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة المتعلقة بالعمال المهاجرين وتطبيقها تطبيقا كاملا، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
-
erkennt an, dass Bildung eine der wirksamsten ersten Maßnahmen zur Gewährleistung des Schutzes von unbegleiteten Minderjährigen, insbesondere von Mädchen, gehört, da sie sie vor Formen der Ausbeutung wie Kinderarbeit, Rekrutierung als Soldaten sowie sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, schützt;تسلم بأن التعليم وسيلة من أنجع الوسائل الأولية لكفالة حماية القصر غير المصحوبين، ولا سيما الفتيات، حيث يقيهم من الأنشطة الاستغلالية مثل عمالة الأطفال، أو التجنيد العسكري، أو الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
-
Ist es nicht so, dass Sie den Sturz des Premierministers wollen, um billige malaysische Arbeiter auszubeuten?بدون سلطة حتى تتمكن-من استغلال العمالة الماليزية الرخيصة
-
Rassentrennung, Ausbeutung von Gastarbeitern,... تفرقة وإستغلال العمال المهاجرين
-
Ich habe von Zwangsarbeit profitiert.أنا الاستغلالي للعمّال العبيد