Çevir
|
Eşanlamlılar
|
Zıt anlamlılar
|
düzelt
Nutration
Anatomy
Medicine
Anatomy Medicine
Çevir Almanca Arapça انْعِدامُ السُّلاَمَى
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
سلامي {تغذيه}daha fazlası ...
-
سُلَامَى {تشريح}daha fazlası ...
-
Nervus phalangeus {ant.}العصب السلامي {تشريح}daha fazlası ...
-
سُجُقّ سلامي {تغذيه}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
السُّلاَمَى الوُسْطَى {تشريح}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
السُّلاَمَى الوُسْطَى {لإِصْبَعِ اليَد/لإِصْبَعِ القَدَم}، {تشريح}daha fazlası ...
-
خبز مع السلامي {تغذيه}daha fazlası ...
-
السلامي بالثوم {نوع من انواع السجق المدخن}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
proximales Interphalangealgelenk (n.) , {ant.}المفصل السلامي القريب {تشريح}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
المفصل المشطي السلامي {تشريح}daha fazlası ...
-
المفصل المشطي السلامي {تشريح}daha fazlası ...
-
منطقة السلامى القاصية {تشريح}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مَفْصِل مِشْطِيّ سُلامِيّ {تشريح}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
Halal Peperoni Salami {nutr.}سلامي بيبروني حلال {تغذيه}daha fazlası ...
-
Gefluegel-Salami-Sticks (n.) , Pl., {nutr.}أصابع سلامي دواجن {تغذيه}daha fazlası ...
-
PIP {proximales Interphalangealgelenk}, abbr., {ant.,med.}المفصل السلامي القريب {تشريح،طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Wir wissen auch, dass durch den fehlenden Frieden alle betroffen sind, nicht nur die Menschen in der Region selbst.لكننا نعلم أيضا بأن انعدام السلام ينعكس سلبا على الجميع وليس على الناس في المنطقة وحدهم.
-
begrüßt angesichts des Ausbleibens von Fortschritten im Friedensprozess des Konflikts in Berg-Karabach die Absicht der Kovorsitzenden der Minsker Gruppe der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und des Persönlichen Beauftragten des amtierenden Vorsitzenden der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, ihr Bemühen um die Erfüllung ihrer Mandate und die Förderung einer Atmosphäre des gegenseitigen Vertrauens zwischen allen Konfliktparteien zu verstärken, begrüßt außerdem den direkten Dialog zwischen den Präsidenten der Republik Aserbaidschan und der Republik Armenien und legt ihnen nahe, sich in Zusammenarbeit mit den Kovorsitzenden der Minsker Gruppe auch weiterhin um den raschen Abschluss von Vereinbarungen zu bemühen, die als Grundlage für die Wiederaufnahme umfassender Verhandlungen innerhalb der Gruppe dienen würden;ترحب، في ضوء انعدام التقدم في عملية السلام في صراع ناغورني - كاراباخ، بما أعرب عنه الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من عزم على تكثيف جهودهم من أجل تنفيذ الولايات المنوطة بهم والعمل على إشاعة مناخ من الثقة المتبادلة بين جميع أطراف الصراع، وترحب أيضا بالحوار المباشر بين رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس جمهورية أرمينيا وتشجعهما على مواصلة جهودهما بالتعاون مع الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك من أجل الإسراع بالتوصل إلى اتفاقات تهيئ أساساً لاستئناف المفاوضات الشاملة في إطار المجموعة؛