الوَضْعِيَّةُ الظَّاهِرِيَّة çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • Sor Sor
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Computer   Politics   Electricity   Chemistry   Building   Agriculture   Sciences   Biology  

        Çevir Almanca Arapça الوَضْعِيَّةُ الظَّاهِرِيَّة

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • die Zahiriten (n.) , {Arabisch}, Pl.
          ظاهريَّة
          daha fazlası ...
        • die Virtualisierung (n.) , {comp.}
          ظاهريَّة {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • visuelles Upgrade {comp.}
          ترقية ظاهرية {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • virtuelles Netzwerk {comp.}
          شبكة ظاهرية {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • virtueller Arbeitsspeicher {comp.}
          ذاكرة ظاهرية {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Scheinwahl (n.) , {pol.}
          انتخابات ظاهرية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die scheinbare Permeabilität (n.) , {elect.}
          نفاذية ظاهرية {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • der Scheinleitwert (n.) , {elect.}
          سماحية ظاهرية {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • der Scheinwiderstand (n.) , {elect.}
          معاوقة ظاهرية {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Scheinleistung (n.) , {elect.}
          القدرة الظاهرية {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die scheinbare Viskosität (n.) , {chem.}
          لزوجة ظاهرية {كمياء}
          daha fazlası ...
        • die Rohdichte (n.) , {Build.}
          كثافة ظاهرية {بناء}
          daha fazlası ...
        • die Schüttdichte (n.) , {agr.}
          كثافة ظاهرية {زراعة}
          daha fazlası ...
        • die Phänotypen (n.) , Pl., {Scie.}
          الأنماط الظاهرية {علوم}
          daha fazlası ...
        • die Scheinselbständigkeit (n.)
          الاستقلالية الظاهرية
          daha fazlası ...
        • phänotypische Variation (n.) , {Scie.}
          اِخْتِلاَفُ الأَنْماطِ الظَّاهِرِيَّة {علوم}
          daha fazlası ...
        • die Größe des virtuellen Arbeitsspeichers (n.) , {comp.}
          حجم الذاكرة الظاهرية {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • virtueller Druckerspeicher {comp.}
          الذاكرة الظاهرية للطابعة {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Datei- und Registrierungsvirtualisierung (n.) , {comp.}
          ظاهرية السجل والملفات {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Benutzeroberflächenvirtualisierung (n.) , {comp.}
          ظاهرية واجهة المستخدم {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Datei- und Registrierungsvirtualisierung (n.) , {comp.}
          ظاهرية السجل/الملفات {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Verbindung mit virtuellen Computern (n.) , {comp.}
          اتصال الأجهزة الظاهرية {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • plausibilisieren (v.)
          أضفى شرعية ظاهرية
          daha fazlası ...
        • die virtuelle Smartcard (n.) , {comp.}
          البطاقة الذكية الظاهرية {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die spezifische Scheinleistung (n.) , {elect.}
          كثافة القدرة الظاهرية {كتلة}، {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • die Scheinleistungsdichte (n.) , {elect.}
          كثافة القدرة الظاهرية {حجم}، {كهرباء}
          daha fazlası ...
        • der Polyphänismus (n.) , {biol.}
          تعدد الصفات الظاهرية {في الكائنات الحية}، {أحياء}
          daha fazlası ...
        • gefühlte Temperatur
          درجة الحرارة الظاهرية
          daha fazlası ...
        • virtuelles privates Netzwerk {comp.}
          شبكة ظاهرية خاصة {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • die Auslagerungsdatei (n.) , {comp.}
          ملف الذاكرة الظاهرية {كمبيوتر}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Aber wenn wir die Erderwärmung zur obersten Priorität der Welt erklären, bedeutet dies, dass wir andere große Herausforderungen auf unserer Aufgabenliste weiter nach untenverschieben.
          إلا أن وضع ظاهرة الاحتباس الحراري لجو الكرة الأرضية على رأسالأولويات يعني أننا نعدل ترتيب تحديات عظمى أخرى إلى أسفل قائمةأولوياتنا.
        • Doch die Ungerechten vertauschen das Wort mit einem , das ihnen nicht gesagt wurde . Da sandten Wir auf die Ungerechten eine Strafe vom Himmel herab , weil sie gefrevelt hatten .
          « فبدل الذين ظلموا » منهم « قولا غير الذي قيل لهم » فقالوا : حبة في شعرة ودخلوا يزحفون على أستاههم « فأنزلنا على الذين ظلموا » فيه وضع الظاهر موضع المضمر مبالغة في تقبيح شأنهم « رجزاً » عذاباً طاعوناً « من السماء بما كانوا يفسقون » بسب فسقهم أي خروجهم عن الطاعة فهلك منهم في ساعة سبعون ألفاً أو أقل .
        • Und wenn sie sich abwenden , so kennt Allah die Missetäter .
          « فإن تولَّوا » أعرضوا عن الإيمان « فإن الله عليم بالمفسدين » فيجازيهم وفيه وضع الظاهر موضع المضمر .
        • Wer jedoch seiner Verpflichtung nachkommt und gottesfürchtig ist siehe , Allah liebt die Gottesfürchtigen .
          « بلى » عليهم فيهم سبيل « من أوفى بعهده » الذي عاهد الله عليه أو بعهد الله إليه من أداء الأمانة وغيره « واتقى » الله بترك المعاصي وعمل الطاعات « فإن الله يحب المتقين » فيه وضع الظاهر موضع المضمر أي يحبهم بمعنى يثيبهم .
        • Unser Herr , wahrlich , wen Du ins Feuer führst , den führst Du in Schande , und die Ungerechten haben keine Helfer .
          « ربَّنا إنك من تدخل النار » للخلود فيها « فقد أخزيته » أهنته « وما للظالمين » الكافرين ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر إشعارا بتخصيص الخزي بهم « من » زائدة « أنصار » يمنعونهم من عذاب الله تعالى .
        • Wenn du jene siehst , die über Unsere Zeichen töricht reden , dann wende dich ab von ihnen , bis sie zu einem anderen Gespräch übergehen . Und sollte dich Satan ( dies ) vergessen lassen , dann sitze nach dem Wiedererinnern nicht mit den Ungerechten ( beisammen )
          « وإذا رأيت الذين يخوضون في آياتنا » القرآن بالاستهزاء « فأعرض عنهم » ولا تجالسهم « حتى يخوضوا في حديث غيره وإما » فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة « يُنسِيَنَّكَ » بسكون النون والتخفيف وفتحها والتشديد « الشيطان » فقعدت معهم « فلا تقعد بعد الذكرى » أي تذكرة « مع القوم الظالمين » فيه وضع الظاهر موضع المضمر وقال المسلمون إن قمنا كلما خاضوا لم نستطيع أن نجلس في المسجد وأن نطوف فنزل .
        • Und diejenigen , die an der Schrift festhalten und das Gebet verrichten Wir lassen den Rechtschaffenen den Lohn nicht verlorengehen .
          « والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .
        • Wenn sie aber nach ihrem Vertrag ihre Eide brechen und euren Glauben angreifen , dann bekämpft die Anführer des Unglaubens - sie halten ja keine Eide - , so daß sie ( davon ) ablassen .
          « وإن نكثوا » نقضوا « أيمانهم » مواثيقهم « من بعد عهدهم وطعنوا في دينكم » عابوه « فقاتلوا أئمة الكفر » رؤساءه ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر « إنهم لا أيمان » عهود « لهم » وفي قراءة بالكسر « لعلهم ينتهون » عن الكفر .
        • Sprich : " Was meint ihr ? Wenn Seine Strafe über euch kommt , bei Nacht oder bei Tage , wie werden die Verbrecher sich ihr entziehen ?
          « قل أرأيتم » أخبروني « إن أتاكم عذابه » أي الله « بياتا » ليلا « أو نهارا ماذا » أيُّ شيء « يستعجل منه » أي العذاب « المجرمون » المشركون ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر ، وجملة الاستفهام جواب الشرط : كقولك إذا أتيتك ماذا تعطيني ، والمراد به التهويل أي ما أعظم ما استعجلوه .
        • Allah ist wahrlich gnädig gegen uns gewesen . Wahrlich , wer rechtschaffen und geduldig ist nimmermehr läßt Allah den Lohn derer , die Gutes tun , verlorengehen . "
          « قالوا » بعد أن عرفوه لما ظهر من شمائله متثبتين « أإنك » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين « لأنت يوسف قال أنا يوسف وهذا أخي قد منَّ » أنعم « الله علينا » بالاجتماع « إنه من يتق » يخف الله « ويصبر » على ما يناله « فإن الله لا يضيع أجر المحسنين » فيه وضع الظاهر موضع المضمر .
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)