الهَيْئَةُ السَّيَاسِيَّة çevirisi

  • arabdict Sözlüğü & Çevirmen Arapça Almanca
  • arabdict
  • Sor Sor
  • ekle Kelime ekle
  • Soru-Cevap Soru & Cevap
  • hesap
    Giriş yap/Üye ol
  • daha
    • Kelime ekle
    • Soru & Cevap
    • Favoriler
    • Sözcük Çalışması
    • İrtibat
    • Onur Listesi
    • Tarih
    • istek listesi
sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
öğren
        Çevir | Eşanlamlılar | Zıt anlamlılar | düzelt
        Administration   Politics   Geography Politics   Industry   Education   Politics Religion   sociology  

        Çevir Almanca Arapça الهَيْئَةُ السَّيَاسِيَّة

        Almanca
         
        Arapça
        İlgili Sonuçlar
        • das Kuratorium (n.) , {admin.}
          هيئة تشرف على هيئة عامة {مؤسسة ، إلخ}، {إدارة}
          daha fazlası ...
        • die Politikerin (n.) , {pol.}
          سِياسِيٌّة {امرأة تعمل بالسياسة}، {سياسة}
          daha fazlası ...
        • politische Ethik {pol.}
          أخلاقيات سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • politische Umwälzungen (n.) , Pl., {pol.}
          اضطرابات سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • politisches Instrument (n.)
          أداة سياسية
          daha fazlası ...
        • politisches Erwachen
          الصحوة السياسية
          daha fazlası ...
        • die politische Geographie (n.) , {geogr.,pol.}
          جغرافيا سياسية {جغرافيا،سياسة}
          daha fazlası ...
        • eine politische Kraft (n.) , {pol.}
          قوة سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • ein politischer Skandal (n.)
          فضيحة سياسية
          daha fazlası ...
        • die Politikwissenschaft (n.)
          علوم سياسية
          daha fazlası ...
        • der Populismus (n.)
          شعوبية سياسية
          daha fazlası ...
        • die politische Institution (n.) , {ind.}
          مؤسسة سياسية {صناعة}
          daha fazlası ...
        • die Spitzenpolitikerin (n.) , {pol.}
          سياسية بارزة {سياسة}
          daha fazlası ...
        • der politische Skandal (n.)
          فضيحة سياسية
          daha fazlası ...
        • der Politikerwitz (n.) , {pol.}
          نكتة سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • ein politischer Gipfel {pol.}
          قمة سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die Politparolen (n.) , Pl., {pol.}
          شعارات سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • Politisch (adj.) , [politisch ; politischer ; am politischsten ]
          من الناحية السياسية
          daha fazlası ...
        • ein politischer Prozess {pol.}
          العملية السياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • politische Reformen {Pl.}, {pol.}
          إصلاحات سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die politische Betätigung {pol.}
          المشاركة السياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die Politikwissenschaften (n.) , {Pl.}, {educ.}
          العلوم السياسية {تعليم}
          daha fazlası ...
        • politische Kreise {pol.}
          الدوائر السياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • politischer Katholizismus {pol.,relig.}
          كاثوليكية سياسية {سياسة،دين}
          daha fazlası ...
        • politischer Mythos {pol.}
          أسطورة سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • der Politikjournalismus (n.) , {pol.}
          صحافة سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • die politische Sozialisation {sociol.}
          تنشئة سياسية {علم اجتماع}
          daha fazlası ...
        • die Propaganda (n.) , {pol.}
          دعاية سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • politische Prozesse Pl.
          العمليات السياسية
          daha fazlası ...
        • die Bürgerbeteiligung (n.) , {pol.}
          مشاركة سياسية {سياسة}
          daha fazlası ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        örneklerde
        • Außerdem organisiert die Freundschaftsgesellschaft verschiedene Kulturveranstaltungen und -ausflüge. Zudem treffen sich die Mitglieder der ägyptisch-deutschen Freundschaftsgesellschaft regelmäßig mit dem deutschen Botschafter.
          كما تنظم جمعية الصداقة رحلات تثقيفية لأعضائها، كذلك التقى أعضاء الجمعية بالسفير الألماني في القاهرة عدة مرات، كما تقوم الجمعية بدعوة ممثلي الهيئات السياسية في مصر كمؤسسة هانز زايدل التي تربطها بالجمعية علاقات وثيقة.
        • Insgesamt fünfzig Lizenzwünsche hat das staatliche Komitee für politische Parteien in den letzten 25 Jahren abgelehnt – zumeist entweder mit dem Hinweis, dass keine der neuen Parteien Ziele vertritt, die nicht bereits in der bestehenden Parteienlandschaft abgedeckt werden würden bzw. mit der Begründung, dass die Gesetze des Landes religiös ausgerichtete Parteien nicht erlaubten.
          يبلغ مجموع طلبات الترخيص التي رفضتها الهيئة الحكومية لترخيص الأحزاب السياسية في الخمس وعشرين سنة الأخيرة ٥٠ طلبًا - في أغلب الأحيان مع التنويه إما إلى أنه لا يوجد حزب من الأحزاب الجديدة يمثل أهدافا لم يتم التعبير عنها في التشكيلة الحزبية الموجودة، أو بحجة أن قوانين البلاد لا تسمح بأحزاب ذات توجهات دينية.
        • Abgesehen davon, dass Grundbedürfnisse (Wasser, Elektrizität, medizinische Versorgung und Lebensmittel) und Sicherheit nicht angemessen befriedigt werden, ist die mangelnde Repräsentation der Frauen in den verschiedenen politischen Parteien und den sich herausbildenden politischen Gremien ein langfristiges Problem.
          وبصرف النظر عن انعدام الأسباب الأوّليّة للحياة ( من ماء وكهرباء ورعاية طبيّة ومواد غذائيّة ) وغياب الأمان، فإنّ غياب التّواجد النسائيّ داخل الأحزاب السياسيّة المختلفة والهيئات المنبثقة عنها حاليًّا يمثّل مشكلة ستكون لها تبعات على المدى البعيد .
        • In den Tagen, die auf den Beginn des Aufstands vom 17. Februar folgten, gründeten die Rebellen ein als "Nationaler Übergangsrat" bekanntes politisches Gremium sowie ein als "Exekutivkomitee" bezeichnetes Kabinett. Obwohl sie sich aus Menschen mit technischen Fertigkeiten aus allen Teilen der libyschen Gesellschaft rekrutieren, waren diese Gruppen bisher durch eine Reihe von Problemen gelähmt.
          في الأيام التي تلت بداية الانتفاضة في السابع عشر من فبراير/شباط، شكل الثوار هيئة سياسية عُرِفت باسم المجلس الوطني الانتقالي، ومجلس وزراء عُرِف باسم اللجنة التنفيذية. ورغم أن تشكيل هاتين المجموعتين تألف من مختلف شرائح المجتمع الليبي وعمل به أشخاص يتمتعون بمهارات فنية عالية، فقد أحاطت بهما عِدة مشاكل.
        • Wir bekräftigen die Rolle, die die Charta und die Generalversammlung dem Wirtschafts- und Sozialrat übertragen haben, und anerkennen die Notwendigkeit, den Wirtschafts- und Sozialrat als Hauptorgan für Koordinierung, Politiküberprüfung und Politikdialog und Empfehlungen zu Fragen der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung sowie für die Umsetzung der auf den großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen vereinbarten internationalen Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, wirksamer zu gestalten.
          نؤكد من جديد الدور الذي أسنده الميثاق والجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونسلم بضرورة إضفاء المزيد من الفعالية على المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره الهيئة الرئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار بشأن السياسات وتقديم التوصيات فيما يتعلق بقضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك لتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
        • ersucht den Generalsekretär außerdem, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege als das wichtigste richtliniengebende Organ auf diesem Gebiet bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben, einschließlich der Zusammenarbeit und Koordinierung mit den Instituten des Verbunds des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege und anderen zuständigen Organen, angemessen zu unterstützen;
          تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتوفير الدعم الكافي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بوصفها الهيئة الرئيسية لتقرير السياسات في هذا المجال، في تنفيذها لأنشطتها، بما فيها أنشطة التعاون والتنسيق مع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومع الهيئات ذات الصلة الأخرى؛
        • unterstreicht außerdem, dass der von der Kommission erteilte Rat, Ländern fortgesetzte Aufmerksamkeit zu schenken, während sie von der Übergangsphase der Wiederherstellung zur Entwicklung übergehen, für den Wirtschafts- und Sozialrat von besonderer Relevanz sein wird, eingedenk seiner Rolle als ein Hauptorgan für die Koordinierung, Politiküberprüfung, den Politikdialog und die Abgabe von Empfehlungen zu Fragen der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung;
          تؤكد أيضا على أن المشورة المقدمة من اللجنة بإيلاء عناية مستمرة للبلدان أثناء انتقالها من مرحلة التعافي إلى التنمية سيكون لها أهمية خاصة بالنسبة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالنظر إلى الدور المنوط به بوصفه هيئة رئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار حول السياسات وتقديم التوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
        • Wir bekräftigen die Rolle, die die Charta und die Generalversammlung dem Wirtschafts- und Sozialrat übertragen haben, und anerkennen die Notwendigkeit, den Wirtschafts- und Sozialrat als Hauptorgan für Koordinierung, Politiküberprüfung und Politikdialog und Empfehlungen zu Fragen der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung sowie für die Umsetzung der auf den großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen vereinbarten internationalen Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, wirksamer zu gestalten.
          إننا نؤكد مجددا الدور الذي أسنده الميثاق والجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونسلم بضرورة إضفاء المزيد من الفعالية على المجلس باعتباره الهيئة الرئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار بشأن السياسات وتقديم التوصيات فيما يتعلق بقضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك لتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
        • unterstreicht außerdem, dass der von der Kommission erteilte Rat, Ländern fortgesetzte Aufmerksamkeit zu schenken, während sie von der Übergangsphase der Wiederherstellung zur Entwicklung übergehen, für den Wirtschafts- und Sozialrat von besonderer Relevanz sein wird, eingedenk seiner Rolle als ein Hauptorgan für die Koordinierung, Politiküberprüfung, den Politikdialog und die Abgabe von Empfehlungen zu Fragen der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung;
          يشدد على أن المشورة المقدمة من اللجنة بإيلاء عناية مستمرة للبلدان أثناء انتقالها من مرحلة الإنعاش إلى التنمية سيكون لها أهمية خاصة بالنسبة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالنظر إلى الدور المنوط به بوصفه هيئة رئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار حول السياسات وتقديم التوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
        • Zu diesem Zweck wird das Amt mit einer Reihe von Partnern verstärkte Anstrengungen unternehmen und ergänzende Maßnahmen innerhalb von Friedensmissionen, Landesteams der Vereinten Nationen und Politik- und Koordinierungsorganen am Amtssitz der Vereinten Nationen verfolgen.
          وتحقيقا لهذه الغايات، ستزيد المفوضية الجهود المبذولة مع عدد من الشركاء سعيا إلى اتخاذ إجراءات تكميلية داخل بعثات السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وهيئات السياسة العامة والتنسيق الكائنة بمقر الأمم المتحدة.
        support arabdict
        Sözlükler ve sözlükleri
        • Almanca
        • İngilizce
        • Fransızca
        • İspanyolca
        • İtalyanca
        Soru & Cevap
        • Sorular Almanca
        • Sorular İngilizce
        • Sorular Fransızca
        • Sorular İtalyanca
        • Sorular İspanyolca
        Bağlantılar & Partnerler
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Onur Listesi
        • Videolar
        arabdict'i takip et
        • İrtibat
        • Hakkımızda

        Telif hakkı © 2008 – 2025

        • dil seç
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • عربي
        • Bas
        • Kullanım şartları
        • Veri gizliliği

        Üye ol / Giriş yap


        Kelime ekle



        Arama Tavsiyeleri

        - Arama sonuçlarını filtrelemek için.
        - Tam sonuçları gösterir.
        - Bir kayıdı düzenlemek veya değiştirmek için kalemi kullan.
        - Ok ilave bilgileri belirtir.
        - Harici internet sitelerinde aramak için.
        - İlave bilgileri ve örnekleri kapatmak çin.
        - Google Translate kullanarak arama sonuçlarını telaffuz etmek için.
        - Çeviri bilgisini göstermek için.

        Fiil çekimi (Arapça)