örneklerde
  • Die Kosten dafür sind vernachlässigbar.
    تكلفة ذلك يمكن إهمالها.
  • Der Unterschied in Ergebnissen ist vernachlässigbar.
    الفرق في النتائج يمكن إهماله.
  • Der Einfluss dieses Faktors ist vernachlässigbar.
    التأثير الناتج عن هذا العامل يمكن إهماله.
  • Ihre Chancen, dies zu gewinnen, sind vernachlässigbar.
    فرصتك للفوز بذلك يمكن إهمالها.
  • Der Beitrag dieses Sektors zur Umweltbelastung ist vernachlässigbar.
    مساهمة هذا القطاع في التلوث البيئي يمكن إهمالها.
  • Wenn ein Transparent mit der Aufschrift "Freedom go to Hell" geschwenkt wird, dann verweist im Film nichts darauf, dass hier jene Ausdrucksfreiheit gemeint ist, welche die Publikation der Mohammed-Karikaturen ermöglichte, und dass auch zu überlegen wäre, ob verletzte religiöse Gefühle – die in einer säkularisierten Gesellschaft in diesem Maß natürlich nicht mehr nachvollziehbar sind – a priori als vernachlässigbare Werte abgetan werden sollten.
    وإذا رفعت لافتة مكتوب عليها "لتذهب الحرية إلى الجحيم" فإن فيلم "فتنة" لا يبين أن المقصود بكلمة "الحرية" هنا هي حرية التعبير تلك التي سمحت بنشر الرسوم الكاريكاتورية التي تسخر من النبي محمد. وربما ينبغي التفكير أيضا فيما إذا كانت المشاعر الدينية المجروحة- والتي لم يعد لها داخل مجتمع علماني إدراك بهذا القدر - تم تجاهلها أساسا كقيم لا وزن لها.
  • Im Hinblick auf das Ziel der Verwirklichung der allgemeinen Primarschulbildung wurden in beinahe allen Regionen Fortschritte erzielt, doch gibt der seit 1990 zu beobachtende kontinuierliche Rückgang der hohen Einschulungsquote in Ostasien ebenso Anlass zur Besorgnis wie der vernachlässigbar geringe Anstieg der chronisch niedrigen Einschulungsquote in Afrika südlich der Sahara, der wohl dafür sorgen wird, dass diese Region insgesamt weit hinter dem Ziel zurückbleiben wird.
    لقد أحرز تقدم صوب هدف تعميم التعليم الابتدائي في جميع المناطق تقريبا، رغم أن الانخفاض المستمر الذي شهده معدل التسجيل المرتفع في شرقي آسيا منذ عام 1990 يدعو إلى القلق، كما هو الحال بالنسبة للزيادة الطفيفة في المعدلات المنخفضة المزمنة للتسجيل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مما يجعل من المحتمل أن تبقى تلك المنطقة، في مجملها، بعيدة جدا عن تحقيق الهدف.
  • Selbst wenn es den Gewerkschaften gelingt, substanzielle Lohnerhöhungen zu erreichen – was sehr wahrscheinlich undangesichts ihrer Zurückhaltung in der Vergangenheit auch absolutgerechtfertigt ist – sind die Auswirkungen auf die europäische Preisstabilität vernachlässigbar.
    وحتى إذا ما فازت النقابات بزيادات ضخمة في الأجور ـ وهوالأمر المرجح والمبرر نظراً للقيود الماضية التي فُرِضَت على الأجورلمدة طويلة ـ فلن يؤثر ذلك بصورة ملحوظة على ثبات الأسعار فيأوروبا.
  • Eine Senkung der CO2- Emissionen um 20 % in der EU würde,selbst bei rigoroser Einhaltung der Bestimmungen in diesem Jahrhundert, den Temperaturanstieg durch die globale Erwärmung am Ende des Jahrhunderts um zwei Jahre verschieben, nämlich von 2100auf das Jahr 2102. Eine vernachlässigbare Änderung.
    إن تقليص انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن أنشطة يقومبها الاتحاد الأوروبي بنسبة 20% طيلة هذا القرن، لن يؤجل الارتفاع فيدرجات الحرارة بسبب الاحترار العالمي إلا لمدة عامين بحلول نهاية هذاالقرن، من العام 2100 إلى العام 2102، وهو تغيير ضئيلللغاية.
  • Alles andere als vernachlässigbar wären jedoch die Kostendafür.
    بيد أن التكاليف لن تكون ضئيلة على الإطلاق.
  • Aber selbst radikale CO2 – Reduktionen im nächsten halben Jahrhundert würden lediglich vernachlässigbare Wirkungenzeigen.
    وحتى إذا ما نجحنا في الحد من الانبعاثات من غاز ثاني أكسيدالكربون بنسبة ضخمة على مدى نصف القرن القادم، فإن هذا لن يشكلتأثيراً يُذكر.
  • Während allerdings die Öl- und Gasindustrie seit 2007 einbeträchtliches Wachstum verzeichnet, sind dort weniger als 200.000 Menschen beschäftigt. Daraus ergibt sich ein vernachlässigbarer Effekt auf die Beschäftigungslage, selbst wenn sich die Anzahl der Arbeitsplätze in diesem Sektor kurzfristig verdoppeln sollte.
    ولكن على الرغم من نمو صناعة النفط والغاز بشكل كبير منذ عام2007، فإنها توظف أقل من 200 ألف شخص، مما يعني ضمناً تأثيراً لايُذكَر حتى ولو تضاعف عدد العاملين في هذا القطاع في الأمدالقريب.
  • Für beinahe 15 Billionen Euro wird man die Temperaturen am Ende des Jahrhunderts um vernachlässigbare 0,05º C gesenkthaben.
    وفي مقابل ما يقرب من 20 تريليون دولار، فإن درجات الحرارةبحلول نهاية القرن سوف تنخفض بمقدار تافه لا يتجاوز 0.05 درجةمئوية.
  • Dazu müssen die Verbraucher verstehen, dass GM- Pflanzengroßes Potenzial bei vernachlässigbaren Risiken bieten, und Regierungen müssen Regulatorien einführen, die den Tatsachenentsprechen und pathologische Wissenschaft ablehnen.
    وتحقيقاً لهذا الغاية، فينبغي للمستهلكين أن يدركوا أنالمحاصيل المعدلة وراثياً تحمل إمكانات عظيمة، في حين تفرض قدراً لايُذكَر من المخاطر، كما يتعين على الحكومات أن تتبنى سياسات تنظيميةتواجه الحقائق وترفض "العلم المريض".
  • Die Verdienste der Türkei in dieser Hinsicht im Nahen Ostensind keineswegs vernachlässigbar.
    والحقيقة أن مؤهلاتها لتولي هذا الدور في الشرق الأوسط لايُـستهان بها على الإطلاق.
örnekler
  • Als die Partei schließlich auf dem Rostocker Parteitag nach dem 11. September über den Bundestagsentschluss zur Entsendung der Bundeswehr entschied, war der Widerstand gegen Fischer bereits vernachlässigbar., Allerdings dürfte die Sauerstoffmenge, die von dem Grün der Schnittblumen neben dem Krankenbett abgegeben wird, vernachlässigbar sein., Aber die Gefahr ist vernachlässigbar klein, und sicherlich ist vor allem für Kleinkinder das Risiko, an den Kernen zu ersticken, größer., Untersuchungen zeigen, dass die Nettofolgen für den Sanktionierer vernachlässigbar sind - und für den US-Ökonomen Richard Farmer ist der "Effekt häufig sogar positiv"., Der Inhalt des Gesprächs hat als beinahe vernachlässigbar zu gelten (7 Prozent)., Etwaige Unterschiede zwischen Okkultismus, Spiritismus und Esoterik, wir dürfen übersetzen: der Neigung zum Dunklen, zu den Geistern und den geheimen Innenansichten von der Nachtseite der Natur- und Geisterwissenschaft, erklärt er für vernachlässigbar., Sie sollten deshalb zur Thromboseprophylaxe Kompressionsstrümpfe tragen. "Insgesamt birgt das Fliegen aber keine oder vernachlässigbar kleine Risiken", sagt Frauenärztin Renate Huch., Auch das Risiko einer zusätzlichen Infektion durch Bakterien, die sich auf dem Rotzlappen vermehren, hält die Ärztin für vernachlässigbar., Im Einzelnen sind solche Verluste vernachlässigbar., Verklappung von ölhaltigem Bilgenwasser, giftige Unterwasseranstriche, schwarzer Dampf aus dem Schornstein - das schien lange Zeit vernachlässigbar angesichts der Weite der Ozeane und ihrer schier unbegrenzten Möglichkeit der Pufferung.
leftNeighbours
  • beinahe vernachlässigbar, geradezu vernachlässigbar
rightNeighbours
  • vernachlässigbar gering, vernachlässigbar klein, vernachlässigbar eingestuft, vernachlässigbar kleine
wordforms
  • vernachlässigbar, vernachlässigbare, vernachlässigbaren, vernachlässigbares, vernachlässigbarer, vernachlässigbarem