arabdict Dictionary | spezifisches Gewicht - Çeviri bilgisi, örnekler, Eşanlamlılar, bildirimler

  • arabdict Dictionary & Translator Almanca Arapça arabdict

Arapça Almanca

  • sözlük seç
  • Almanca - Arapça
  • İngilizce - Arapça
  • Fransızca - Arapça
  • İspanyolca - Arapça
  • İtalyanca - Arapça
  • Türkçe - Arapça
  • Arapça - Arapça
dil seç
    dil seç
        • Kelime ekle
        • Soru & Cevap

        arabdict Dictionary & Translator

        • Kelime ekle
        • Soru & Cevap
        • Favoriten
        • Sözcük Çalışması
        • İrtibat
        • Onur Listesi
        • Tarih
        • istek listesi

        New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!

        Dictionary Çevir correct Ask


          spezifisches Gewicht
          الثقل النوعي

          Eşanlamlılar | örneklerde | Eşanlamlılar

          örneklerde
          • Das spezifische Gewicht von Wasser ist etwa 1 Gramm pro Kubikzentimeter.
            الثقل النوعي للماء هو حوالي 1 غرام للسنتيمتر المكعب.
          • Die Bestimmung des spezifischen Gewichts einer Substanz ist für viele wissenschaftliche Untersuchungen wichtig.
            تحديد الثقل النوعي لمادة معينة مهم للغاية للعديد من التحقيقات العلمية.
          • Das spezifische Gewicht eines Materials hilft zu verstehen, wie viel Masse sich in einem bestimmten Volumen dieser Substanz befindet.
            الثقل النوعي لمادة معينة يساعد في فهم الكمية من الكتلة الموجودة في حجم محدد من هذه المادة.
          • Das spezifische Gewicht variiert von Material zu Material.
            الثقل النوعي يختلف من مادة إلى مادة.
          • Stahl hat ein höheres spezifisches Gewicht als Aluminium.
            الصلب له ثقل نوعي أعلى من الألومنيوم.
          • Die Schwachen können die Stärksten verletzen, wenn sieüberzeugt sind, dass sie nicht gewinnen können – und sie sogarbesiegen. Im Gegensatz zu der jahrhundertealten westfälischen Ordnung der Nationalstaaten, in der das spezifische Gewicht jedeseinzelnen Staates ein bestimmender Faktor war, sind heute die Sicherheit, die wirtschaftliche Stabilität, die Gesundheit und die Umwelt des Stärksten in einer Welt der gegenseitigen Abhängigkeitständig eine Geisel der Schwächsten.
            ان الضعفاء عندما يكونوا متأكدين انه ليس باستطاعتهم الفوزفإن بامكانهم ان يقوموا بايذاء الاقوياء وحتى ان يجعلوهم يخسرون وعلىالنقيض من مبدأ السيادة الذاتية في نظام الدول والذي استمر لعقودوبموجبه يكون ثقل كل دولة هو العامل الحاسم ، فإنه في عالم مترابط فإنأمن الاقوى واستقراره السياسي وصحته وبيئته هو دائما رهينة للاضعف.
          support arabdict
          Sözlükler ve sözlükleri
          • Almanca
          • İngilizce
          • Fransızca
          • İspanyolca
          • İtalyanca
          Soru & Cevap
          • Sorular Almanca
          • Sorular İngilizce
          • Sorular Fransızca
          • Sorular İtalyanca
          • Sorular İspanyolca
          Links & Partner
          • arabdict Android
          • arabdict Apple
          • Onur Listesi
          • Videos
          Follow arabdict
          • İrtibat
          • Hakkımızda

          Telif hakkı © 2008 – 2025

          • dil seç
            • Deutsch
            • English
            • Français
            • Español
            • Italiano
            • عربي
          • Bas
          • Terms of use
          • data privacy

          Üye ol / Giriş yap


          Kelime ekle