örneklerde
  • Er wird die Präsidentschaft des Unternehmens übernehmen.
    سيتولى الرئاسة في الشركة.
  • Meine Schwester will die Präsidentschaft des Clubs übernehmen.
    أختي ترغب في أن تتولى الرئاسة في النادي.
  • Sie hat beschlossen, die Präsidentschaft der Partei zu übernehmen.
    قررت أن تتولى الرئاسة في الحزب.
  • Nach der Abstimmung wurde er gewählt, um die Präsidentschaft zu übernehmen.
    بعد التصويت، تم اختياره ليتولى الرئاسة.
  • Herr Müller wird im nächsten Jahr die Präsidentschaft übernehmen.
    السيد مولر سيتولى الرئاسة في السنة القادمة.
  • Die Mitglieder des Sicherheitsrats sind außerdem übereingekommen, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen.
    ووافق أعضاء مجلس الأمن أيضا على أنه في حالة تولي عضو جديد رئاسة المجلس في أول شهرين من مدة عضويته في المجلس، فإن الدعوة توجه إليه لحضور المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته خلال الشهرين اللذين يسبقان مباشرة مدة عضويته (أي اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر).
  • Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, dass ein neues Mitglied, das im ersten oder zweiten Monat seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen.
    يوجه مجلس الأمن الدعوة إلى الأعضاء المنتخبين حديثا في المجلس لحضور جميع جلسات المجلس وهيئاته الفرعية، فضلا عن مشاوراته بكامل هيئته، خلال فترة الستة أسابيع التي تسبق مباشرة مدة عضويتهم أو فور انتخابهم، في حالة انتخابهم قبل أقل من ستة أسابيع من بدء مدة عضويتهم. كما يدعو المجلس الأمانة العامة إلى توفير جميع رسائل المجلس ذات الصلة للأعضاء المنتخبين حديثا خلال الفترة المذكورة آنفا.
  • Die Mitglieder des Sicherheitsrats kamen außerdem überein, dass ein neues Mitglied, falls es in den ersten beiden Monaten seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen.
    ووافق أعضاء مجلس الأمن أيضا على أنه في حالة تولي عضو جديد رئاسة المجلس في أول شهرين من مدة عضويته في المجلس، فإن الدعوة توجه إليه لحضور المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته خلال الشهرين اللذان يسبقان مباشرة مدة عضويته (أي اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر).
  • Angesichts der Tatsache, dass die Tschechische Republik am1. Januar 2009 die EU- Präsidentschaft übernehmen wird, besteht dieeindeutige Befürchtung, dass Klaus seine Position als tschechisches Staatsoberhaupt nutzen könnte, um die Bemühungen zur Rettung des Vertrages zu hintertreiben.
    وبينما تنتظر أوروبا تسلم جمهورية التشيك لرئاسة الاتحادالأوروبي في الأول من يناير/كانون الثاني 2009، فقد طفت إلى السطحمخاوف واضحة بشأن احتمالات استغلال كلاوس لمنصبه كرئيس لجمهوريةالتشيك لمحاولة تخريب الجهود الرامية إلى إنقاذ معاهدةلشبونة.
  • Im Jahr 2015 werden wir überdies die Präsidentschaft der G-20 übernehmen und wir sind entschlossen, unsere Mittel und Fähigkeiten einzusetzen, um daraus ein wirksameres Organ globaler Governance zu machen.
    وفي عام 2015، سوف نتولى فضلاً عن ذلك رئاسة مجموعة العشرين،ونحن ملتزمون ببذل قصارى جهدنا لجعلها جهازاً أكثر فعالية للحكمالعالمي.
  • Denken Sie, ich wollte auf diese Art die Präsidentschaft übernehmen?
    هل تعتقد في ظل الظروف الراهنة بأنني أريد أن أتولى الرئاسة؟