örneklerde
  • Ich habe ihn auf verschiedenen Veranstaltungen getroffen.
    لقد التقيت به في مناسباتٍ مختلفة.
  • Wir haben verschiedentlich diskutiert, aber sind zu keinem Schluss gekommen.
    لقد ناقشنا الأمر في مناسباتٍ مختلفة، لكننا لم نتوصل إلى استنتاج.
  • Er hat verschiedentlich seine Unterstützung für das Projekt gezeigt.
    لقد أظهر دعمه للمشروع في مناسباتٍ مختلفة.
  • Sie hat verschiedentlich ihre Fähigkeiten unter Beweis gestellt.
    لقد أثبتت مهاراتها في مناسباتٍ مختلفة.
  • fordert die Regierung Myanmars mit allem Nachdruck auf, unter Berücksichtigung der von ihr verschiedentlich gegebenen Zusicherungen alles zu tun, um die Demokratie im Einklang mit dem bei den demokratischen Wahlen von 1990 zum Ausdruck gebrachten Willen des Volkes wiederherzustellen und zu diesem Zweck sofort einen politischen Sachdialog mit führenden Politikern, einschließlich Aung San Suu Kyi und Vertretern ethnischer Gruppen, aufzunehmen, und nimmt in diesem Zusammenhang Kenntnis vom Bestehen des Ausschusses, der das Volksparlament repräsentiert;
    تحث بقوة حكومة ميانمار، اعتبارا للضمانات التي قدمتها في شتى المناسبات، على أن تتخذ كل الخطوات اللازمة لاستعادة الديمقراطية وفقا لإرادة الشعب التي أعرب عنها في الانتخابات الديمقراطية التي أجريت في 1990، وأن تجري، لهذه الغاية وبدون تأخير، حوارا سياسيا جوهريا مع الزعماء السياسيين، بمن فيهم أونغ سان سو كي، وممثلي الجماعات العرقية، وتلاحظ في هذا الصدد وجود اللجنة الممثلة لبرلمان الشعب؛