die Subversion [pl. Subversionen]
تَخْريب [ج. تخريبات]
örneklerde
  • Subversive Aktivitäten können die Stabilität eines Landes bedrohen.
    الأنشطة التخريبية يمكن أن تهدد استقرار الدولة.
  • Die Regierung beschuldigt ausländische Mächte der Subversion.
    تتهم الحكومة القوى الأجنبية بالتحريض على التخريب.
  • Extreme Formen von Subversion können Terrorismus beinhalten.
    يمكن أن تشتمل الأشكال المتطرفة من التخريب على الإرهاب.
  • fordert alle Staaten auf, die internationalen Bemühungen zur Förderung des Dialogs und zur Vertiefung des Verständnisses zwischen den Zivilisationen fortzusetzen, in dem Bemühen, unterschiedslose Angriffe auf andere Religionen und Kulturen zu verhindern, und alle notwendigen und geeigneten Maßnahmen im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht zu ergreifen, um der Aufstachelung zu durch Extremismus und Intoleranz motivierten terroristischen Handlungen entgegenzuwirken und die Subversion von Bildungs-, Kultur- und religiösen Einrichtungen durch Terroristen und ihre Anhänger zu verhindern;
    يدعو جميع الدول إلى مواصلة بذل الجهود على الصعيد الدولي من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة، واتخاذ كافة التدابير اللازمة والملائمة ووفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي من أجل التصـدي للتحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب بدافع التطرف والتعصب ومنع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؛
  • Allenthalben bringen Diktatoren Journalisten im Namen der„nationalen Sicherheit“ zum Schweigen, indem sie diejenigen, die Recherchen über ihre Regime anstellen, des Landesverrats, der Subversion oder der Spionage bezichtigen.
    ان الحكام المستبدين في كل مكان يحاولون اسكان الصحفيين بإسمالامن الوطني وذلك بتوجيه تهمة الخيانة او التخريب او التجسس لهم.
  • Die Partei beschuldigt ihn der „ Subversion“. Er hat sichjedoch keiner Gesetzesverletzung schuldig gemacht, ist nicht der Anführer einer konterrevolutionären Armee und hatte auch keineunmittelbaren Pläne, die Partei zu stürzen.
    ما الذي يدفع الحزب الشيوعي الجبار إلى استخدام كل قوتهلاختطاف ـ لا أجد تعبيراً أفضل لوصف ما حدث ـ مثل ذلك العدو الضئيل؟يوجه إليه الحزب تهمة "التمرد والخيانة"، إلا أنه لم يخالف أي قانون،ولا يتزعم أي جيش ثوري مضاد، ولم يكن على وشك الإطاحةبالحزب.
  • Die Tatsache, dass US- Präsident Barack Obama nicht bereitist, Ägyptens gewählte Regierung beizustehen oder ihren Sturz auchnur einen „ Putsch“ zu nennen (womit er auch die finanzielle Unterstützung des ägyptischen Militärs durch die USA schützt),zeigt, das der Westen, wenn es hart auf hart kommt, an der Seiteder Anti- Islamisten die Subversion der Demokratiebetreibt.
    ويكشف إحجام الرئيس الأميركي باراك أوباما عن الوقوف في صفقادة مصر المنتخبين، أو حتى تسمية الإطاحة بهم "انقلابا" (وبالتاليحماية التدفق المستمر من الأموال الأميركية إلى المؤسسة العسكريةالمصرية) عن ميل الغرب إلى الانحياز إلى الأطراف المناهضة للإسلاميينفي تقويض الديمقراطية عندما يجد الجد.
  • - kommunistische lndoktrination, kommunistische Subversion -
    التسرب الشيوعى .... التقلين الشيوعى .... الفتنة الشيوعية ....
  • - Was hat Tuttle verbrochen? - Verdacht der freiberuflichen Subversion.
    -ما الذي فعله تاتل؟ - نحن نشتبه بضلوعه في الفتنة المستقلّة
  • Sag mir, an welcher Subversion du hier teilhast, oder ich lass dich verbluten.
    أخبرني ما هي المؤامرة التي أنت جزء منها أو أنا سأريق دمك كليا
  • lnfiltration und Subversion durch die Tok'ra.
    التسلل والتخريب من قبل التوك رع
  • Subversion und Rebellion der Tok'ra.
    الفتن والعصيان وأفعال التوك رع
  • Methoden, Subversion. Das sagten Sie doch, oder nicht?
    تلôلَêïًهكل. صًïيüىهَُç. ءُôü هكًهٍ, فôَé نهي هكيلé;
Eşanlamlılar
  • تهديم
Eşanlamlılar
  • Revolution, Aufruhr, Revolte, Umschwung, Umsturz, Subversion
örnekler
  • Subversion in 95 Thesen, So etwas kann natürlich immer wieder anstehen, wenn es um Subversion in dem Sinne geht, dass etwas anwesend ist, was eher Sand ist als Öl - und im Moment ist ja nur vom Öl die Rede., Als ein Manager von Terroristen erschossen wurde, organisierten sie Beileidsbekundungen und forderten ein "hartes Durchgreifen gegen die Subversion". - Kurze Zeit später, man schrieb den 24. März 1976, putschten sich die Militärs an die Macht., Nur so kann der Absturz in zügellose Subversion verhindert werden, wenn der Friedensprozess in seine nächsten Krisen stürzt., Subversion bestünde heute im Spiel, in der Dekonstruktion von Codes, im Einbau von Fehlerroutinen., Erneut soll das Hörspiel die "Verhältnisse" ändern; freilich nicht mehr kraft politischer Subversion., Allerdings kommt die Subversion aus seligen Zak-Zeiten schon lange nicht mehr mit der nötigen Selbstverständlichkeit daher., In den siebziger Jahren ging von seiner motorischen Faxenmacherei ein Hauch von Subversion aus., Zeughaus (& 215 02-0) 20.30: Gegenbilder Filmische Subversion in der DDR 1976-1989; Vortrag mit Filmbeispielen in der Reihe "Ost-West-Lektionen", Zeughauskino (& 21 50 21 27) Der Maulkorb (1938) 18.15; Gegenbilder Filmische Subversion in der DDR 1976 1989 20.30
leftNeighbours
  • wegen Subversion, Filmische Subversion, sanften Subversion, sanfte Subversion, erotischen Subversion, kommunistische Subversion, kulturelle Subversion
rightNeighbours
  • Subversion angeklagt, Subversion inhaftiert, Subversion verhaftet, Subversion beschuldigt
wordforms
  • Subversion, Subversionen, Subversions