örneklerde
  • Dieses Fachwissen wird sich auch auf die Arbeit der besonderen Verfahren und der Vertragsorgane stützen und zu dieser Arbeit beitragen.
    وهذه الخبرة سوف تستند إلى عمل الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات وتساهم فيه.
  • Der Zivilgesellschaft, einschließlich lokaler Organisationen, die mit Gruppen arbeiten, die besondere Bedürfnisse haben, größere Unterstützung zukommen lassen und die Durchführung diese Gruppen betreffender Übereinkünfte der Vereinten Nationen beschleunigen, unter Anregung nachhaltiger Investitionen in soziale Institutionen und soziales Kapital und Stärkung sozialer Netzwerke, insbesondere im Hinblick auf in Armut lebende Menschen und andere marginalisierte Gruppen.
    تعزيز الدعم المقدم إلى المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات المجتمعية العاملة مع المجموعات التي لديها احتياجات خاصة، وتعجيل تنفيذ صكوك الأمم المتحدة المتصلة بهذه المجموعات وتشجيع الاستثمار المستدام في المؤسسات الاجتماعية ورأس المال الاجتماعي، وتحسين الشبكات الاجتماعية ولا سيما فيما يتعلق بالفقراء والفئات الأخرى المهمشة.
  • b) Achtung, Förderung und Verwirklichung der in der Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit und ihre Folgemaßnahmen enthaltenen Grundsätze und ernsthafte Erwägung der Ratifikation und vollinhaltlichen Umsetzung der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation, die für die Gewährleistung der Rechte von Frauen bei der Arbeit von besonderem Belang sind;
    (ب) احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل الصادر عن منظمة العمل الدولية ومتابعته والنظر في العمل بشدة على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية. ولا سيما ما له منها صلة كبيرة بكفالة حقوق المرأة في مكان العمل، وتنفيذ هذه الاتفاقيات تنفيذا تاما؛
  • Dann zeig ich Ihnen etwas. Ich glaube, Sie haben ein besonderes Verständnis für unsere Arbeit.
    أريد أن أريك شيئا، أعتقد أنك ستقدر ما نفعله هنا
  • Wenn wir doch so was Besonderes sind, warum arbeiten wir dann hier?
    فقط لتدرك ,ان ذلك ما تخليت من أجله عن علاقتنا
  • - Was machst du noch, außer arbeiten? - Nichts Besonderes.
    بجانب العمل ماذا فعلت؟
  • lch glaube, Sie haben ein besonderes Verständnis für unsere Arbeit.
    ستفدر عملنا بشكل خاص
  • Aber, wie bei jedem neuen Präsidenten, wurde die Zukunft der Behörde und meine Arbeit im Besonderen in Frage gestellt.
    كما حال هو كل رئيس جديد يعترضه في مستقبله بتولي وظيفته لقد تم إستدراجى إلى الأسئلة