örneklerde
  • Die Impfstoffentwicklung wurde in den letzten Jahren stark beschleunigt.
    تم تسريع تطوير اللقاحات بشكل كبير في السنوات الأخيرة.
  • Impfstoffentwicklung ist ein komplexer und zeitaufwändiger Prozess.
    تطوير اللقاحات هو عملية معقدة وتستغرق وقتًا طويلاً.
  • Für die Pandemiebekämpfung ist eine schnelle Impfstoffentwicklung unerlässlich.
    تطوير اللقاحات بسرعة أمر ضروري لمكافحة الوباء.
  • Die Sicherheit steht bei der Impfstoffentwicklung immer im Vordergrund.
    الأمان هو دائمًا الأولوية في تطوير اللقاحات.
  • Die Impfstoffentwicklung spielte eine entscheidende Rolle bei der Bekämpfung vieler Infektionskrankheiten.
    لعب تطوير اللقاحات دورًا حاسمًا في مكافحة العديد من الأمراض المعدية.
  • beschließt außerdem, dass die Sondertagung aus Plenarsitzungen sowie aus interaktiven Runden Tischen bestehen wird, deren Organisation, Anzahl und Themen während des Vorbereitungsprozesses endgültig festzulegen ist und die unter anderem folgende Fragen erörtern werden: HIV/Aids in Afrika, internationale Finanzierung und Zusammenarbeit, die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Epidemie, Menschenrechte und Aids, namentlich eine Verringerung der durch Aids bewirkten Stigmatisierung, die geschlechtsspezifischen Auswirkungen von Aids, vor allem auf Frauen und Mädchen, Prävention von HIV/Aids einschließlich der Entwicklung von Mikrobiziden, verbesserter Zugang zu Betreuung und Behandlung einschließlich Medikamenten, Schutz und Betreuung von Kindern, die von Aids betroffen sind, insbesondere Waisen, wissenschaftliche Forschung und Impfstoffentwicklung, Erweiterung der Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor sowie Auf- und Ausbau einzelstaatlicher Kapazitäten zur Bekämpfung von HIV/Aids, einschließlich der Ausarbeitung und Durchführung einzelstaatlicher Aktionspläne, wobei jede interaktive Sitzung gleichlaufend mit einer Plenarsitzung stattfinden soll;
    تقرر أيضا أن تتألف الدورة الاستثنائية من جلسات عامة واجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية، تحدد صيغتها النهائية تنظيما وعددا وموضوعات أثناء العملية التحضيرية، على أن يتوافق كل اجتماع تفاعلي مع جلسة عامة، لمناقشة جملة أمور منها، مسائل من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في أفريقيا، والتمويل والتعاون على الصعيد الدولي، والأثر الاجتماعي والاقتصادي لهذا الوباء، وحقوق الإنسان والإيدز، بما في ذلك التخفيف من وصمة الإيدز، والآثار الجنسانية المحددة للإيدز، ولا سيما أثره على المرأة والبنت، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك تطوير مستحضرات قاتلة للميكروبات وتحسين فرص الوصول إلى الرعاية والعلاج، بما في ذلك توفير الأدوية وحماية ورعاية الأطفال المصابين بالإيدز، وبوجه خاص الأيتام، وإجراء البحوث العلمية وتطوير لقاحات، وتوسيع نطاق الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وبناء وتعزيز القدرات الوطنية في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك وضع خطط عمل وطنية وتنفيذها؛