-
Das Unternehmen wird die Kosten für Ihre Weiterbildung übernehmen.
سوف تتحمل الشركة تكاليف التعليم المستمر الخاص بك.
-
Sie müssen die Kosten für den Schaden übernehmen.
يجب أن تتحمل تكاليف الأضرار.
-
Die Regierung wird die Kosten für die Impfungen übernehmen.
ستتحمل الحكومة تكلفة التطعيمات.
-
Kannst du bitte die Kosten für das Abendessen übernehmen?
هل يمكنك تحمل تكاليف العشاء من فضلك؟
-
Wir können die Kosten für die Reparatur übernehmen.
يمكننا تحمل تكلفة الإصلاح.
-
In den Vereinigten Staaten übernehmen Krankenversicherungendie Kosten nur, wenn Familienangehörige ersten Grades – zum Beispiel die Mutter einer Frau – Brust- oder Eistockkrebs hatten;andere Frauen müssen selbst für die Kosten aufkommen.
وفي الولايات المتحدة لا يغطي التأمين الصحي هذه التكلفة إلاإذا كانت قريبة من الدرجة الأولى ــ على سبيل المثال الوالدة ــ كانلها تاريخ من الإصابة بسرطان الثدي أو المبيض؛ أما غير ذلك من النساءفيدفعن من جيوبهن.
-
Oder anders formuliert: Wenn die Industrieländerkurzfristig die Kosten der Eindämmung übernehmen und diese Bemühungen zu einem geringeren Anstieg der Emissionen in den Entwicklungsländern führen, wäre damit der Konflikt zwischen Wachstum in Entwicklungsländern und einer Begrenzung globaler Emissionen gelöst – oder zumindest substanziell verringert.
وبعبارة أخرى، إذا استوعبت البلدان المتقدمة تكاليف التخفيففي الأمد القريب، في حين تعمل جهود التخفيف على الحد من نموالانبعاثات في البلدان النامية، فسوف يكون بوسع العالم حل مشكلةالتضارب بين نمو البلدان النامية والنجاح في الحد من الانبعاثاتالعالمية ـ أو على الأقل تقليص ذلك التضارب إلى حد كبير.
-
Allgemein hat man bereits das Grundprinzip akzeptiert,wonach die Reichen einen größeren Anteil der Kosten zur Eindämmungdes Klimawandels übernehmen sollten.
لقد اتفق العالم بالفعل على مبدأ أساسي مفاده أن البلدانالغنية لابد وأن تتحمل المزيد من تكاليف تخفيف التأثيرات المترتبة علىتغير المناخ.
-
Eine solche private Versicherung könnte die Kosten füreinen medizinischen Fall übernehmen, der keine Zeit für den Abschluss einer Versicherung der Obamacare- Versicherungsbörselässt.
ومثل هذا التأمين سوف يغطي التكاليف التي قد يتكبدها المريضبعد أي حدث طبي لا يترك له الوقت لشراء وثائق التأمين التي توفرهاتبادلات التأمين في قانون أوباما.
-
Doch fehlen in diesem Abkommen genaue Angaben, wer welche Kosten übernehmen wird.
بيد أن الاتفاق لم يتطرق إلى توزيع التكاليف على البلدانالمشاركة.
-
Da steht, daß wir den Fall für Sie übernehmen und anwaltlich tätig werden, daß wir alle anfallenden Kosten übernehmen und dafür ein Drittel der Gesamtsumme bekommen.
أنكم توكلوننل لنكون محامي دفاعكم و أننا سوف نهتم بهذا عنكم سوف ندفع نحن أية تكاليف تقابلنا
-
Denkst du, ich kümmer mich nicht darum und übernehme deine Kosten nicht?
أتعتقد أننى لن أهتم بك؟ لن أدفع لك نفقاتك؟
-
- Ich übernehme alle Kosten. - Was?
سأتكفل بنفقات علاجك.
-
Aber falls Hale uns weh tun will,... könnte er seine neuen Bundes Kumpel dazu überreden die Kosten zu übernehmen.
لكن لو فكر " هيل " بأن هذا سيضرنا سيحضر كل أصدقائه الفيدرالية للطفو على الساحل
-
Wir müssen ihn davon abhalten, die Führung zu übernehmen, koste es, was es wolle.
و نوقفه من اداره الشركة بأي شكل