-
Wer sagt denn, dass Eltern zusätzliches Geld wirklich für das Wohlergehen ihrer Kinder, ihre Gesundheit und auch ihre Bildung einsetzen?
فمن ذا الذي يقول أن المبالغ الإضافية التي سيحصل عليها الآباء ستنفق من أجل رفاهية الأطفال والمحافظة على صحتهم وضمان تعليمهم؟
-
Unentgeltliche Bildung, Erziehung und Leibeserziehung für alle auf allen Gebieten zu gewährleisten sowie die höhere Bildung zu fördern und der Allgemeinheit zugänglich zu machen;
توفير التربية والتعليم ، والتربية البدنية ، مجانا ً للجميع ، وفي مختلف المستويات وكذلك تيسير التعليم العالي وتعميمه .
-
Dies wird durch eine Kommission überwacht, die sich aus Fachleuten des Ministeriums für Bildung und Erziehung und aus Vertretern der zuständigen Stellen, die des Englischen mächtig sind, zusammengesetzt wird.
والتأكد من ذلك عن طريق لجنة تكون من مختصين في وزارة التربية والتعليم،
وأشخاص متمكنين من اللغة الإنجليزية في الجهات المعنية.
-
Wie beurteilen die Studenten die Eignung der arabischen Sprache als Unterrichtssprache für wissenschaftliche und technologische Fächer, und mit welcher Begründung? Was sind die erforderlichen Bildungsprioritäten (Bildungsreformen) angesichts der Meinung der Studenten über die Anwendung der beiden Sprachen, Arabisch und English in der Bildung?
ما هي آراء الطلاب في مدى صلاحية اللغة العربية للتعليم الجامعي خاصة لتدريس التخصصات العلمية والتكنولوجية، وما أسباب ذلك؟ ما أولويات التربية (الإصلاحات التربوية) اللازم إجراؤها في ضوء آراء الطلاب حول استخدام اللغتين العربية والإنجليزية في التعليم؟
-
52% betrachteten es als notwendig, die arabische Sprache in der Bildung anzuwenden. 25% der Dozenten sagten, dass sie die Arabisierung bereits durch eigene Beiträge unterstützten.
ويرى 52% ضرورة استخدام اللغة العربية في التدريس. وأفاد 25% من المدرسين أن لديهم مساهمات في مجال التعريب والترجمة.
-
Die bevorzugte Sprache für die Bildung der Kinder:
اللغة المفضلة لتعليم الأبناء:
-
Wenn Englisch nicht Mittelpunkt ihrer Bildung sei, würden sie nie in der Lage sein, sie gut zu beherrschen.
وإذا لم تكن اللغة الإنجليزية محور دراستهم، لن تتاح لهم فرصة إتقانها بشكل جيد.
-
Frauen und Mädchen hatten praktisch keinen
Zugang zu Bildung, Berufen oder medizinischer Versorgung.
أما
النساء والفتيات فلم يكن لهن في حقيقة الأمر فرصة في الحصول على التعليم أو الوظائف أو الرعاية
الطبية.
-
Trotz anhaltender gravierender Defizite vor allem auf dem Land haben wieder
mehr Frauen und Mädchen Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung.
بالرغم من استمرار وجود نواقص كبيرة وخصوصاً في الريف، إلا إن أعداداً متزايدة من السيدات
والفتيات أصبحت لديهن فرصة للحصول على التعليم والرعاية الصحية.
-
Bund und Länder werden ihre Ausgaben für
Bildung und Forschung erhöhen: Sie werden bis
zum Jahr 2015 auf zehn Prozent des
Bruttoinlandsproduktes ansteigen.
سيقوم الاتحاد الألماني والولايات الألمانية بزيادة مصروفاتها المخصصة للتعليم والبحث العلمي بنسبة
تصل إلى 10 % من إجمالي الناتج المحلي بحلول عام 2015.
-
Ausbildung, Ausfertigung, Ausformung, Entstehung, Entwicklung, Erstellung, Fertigung, Formierung, Formung, Herausbildung, Herausstellung, Herstellung, Kreation, Produktion, Schaffung, Schöpfung, Synthese, Veredelung, Verfertigung, Vervollkommnung, Wachstum
إبداع ، خلق ، إيجاد ، إحداث ، إنشاء ، برء ، بُرُوء ، ابتداع ، ابتكار
-
Auf Marketing versteht er sich schließlich: Als zum Beispiel kürzlich eine Gruppe Leipziger Politikstudenten mit der Aktion "Bildung geht baden" gegen Stellenstreichungen protestierte, war Löbler mit von der Partie., "Bildung ist für die Zukunft unserer Kinder das Wichtigste", sagt der sehnige Mann, dessen Herkunft sich in dem Völkergemisch der Portugiesen, Afrikaner und Indianer verliert., Und im anliegenden Staatsratsgebäude soll nach seinen Wünschen die "Bundeszentrale für politische Bildung" einziehen., Diese Zahlen zeigen: Im heutigen Amerika ist Bildung ein weit besserer Indikator des sozio-ökonomischen Status als die Hautfarbe., Wirtschaftlicher Aufstieg hatte noch nie so viel mit Bildung zu tun wie heute. 1980 hatten kaum 50 Prozent der schwarzen Amerikaner über 25 einen High-School-Abschluss., Diese führen nach dem Willen der US-Regierung schließlich zur Bildung eines palästinensischen Staates., Außerdem bietet es die Möglichkeit, auch Menschen auf dem Land, abseits der urbanen Zentren, mit Bildung zu versorgen", meint Workshopteilnehmer Daniel Nkhuwa., Auf einigen Feldern sollten wieder alleine die Länder entscheiden, etwa bei der außerschulischen beruflichen Bildung, beim Bodenrecht, im Wohnungswesen, bei der wirtschaftlichen Sicherung von Krankenhäusern., "Was ist Bildung?", Sie hat es trotzdem geschafft, vielleicht beharrt sie auch deshalb so sehr darauf, dass Bildung überschätzt werde.