örneklerde
  • Dieser Ausdruck lässt sich nicht wörtlich übersetzen.
    لا يمكن ترجمة هذا التعبير بشكل حرفي.
  • Er interpretiert die Regeln nicht immer wörtlich.
    لا يفسر القواعد دائمًا بحرفيتها.
  • Die Bedeutung von Sprichwörtern ist oft nicht wörtlich zu verstehen.
    غالبًا ما لا يتم فهم المعنى الحرفي للأمثال.
  • Sein Kommentar ist nicht wörtlich zu nehmen.
    لا يجب اتخاذ تعليقه على الحروف الحرفية.
  • Einige Redewendungen lassen sich nicht wörtlich in eine andere Sprache übertragen.
    بعض التعابير الاصطلاحية لا يمكن ترجمتها حرفيًا إلى لغة أخرى.
Eşanlamlılar
  • analog, sinngemäß, sinnhaft
örnekler
  • Lachen darüber, statt streiten und sich die Köpfe einschlagen, meint Giuseppe Verdi sinngemäß und, gehen wir lieber gemeinsam zum Essen ... mit Falstaff ..., Sogar ein Lied ist darüber geschrieben worden und der Refrain heißt sinngemäß übersetzt: "Baby, Du und ich, wir sind nichts als Säugetiere, also lass es uns tun wie bei Expeditionen ins Tierreich.", Er schrieb sinngemäß, dass sich Revolutionen in Frankreich wie ein Blitz entladen, während bei Revolutionen in Deutschland der Donner nicht verhallen mag., Tatsächlich war Müller eingeschritten, als Soldo einem Reporter einer Stuttgarter Zeitung sinngemäß mitgeteilt hatte, der VfB sei bei Vertragsverhandlungen "nur auf unseriöse Art und Weise" auf ihn zugekommen., Der Minister habe im Zug vielmehr sinngemäß gesagt, warum solle er sich von dem Nachruf distanzieren, wenn er ihn sowieso nie gebilligt habe., Nun sagen Sie, sinngemäß: Diese Ausrede könne man den 70ern und ihrer Gewaltbereitschaft nicht mehr durchgehen lassen., (sinngemäß: Achtung Eltern, anstößige Texte)., Und da sie diese nicht für sich behalten mag, gibt sie ein Zeitungsinserat auf, sinngemäß etwa des Inhalts: "Wir sind eine gute Bundesregierung"., Denn fragt er nicht sinngemäß, Hauptsache, wir haben eine Regierung, das Ergebnis ist doch nicht so wichtig?, Was Robert Spaemann über die Ethik, die Lehre vom guten Leben, gesagt hat, gilt sinngemäß auch von der Erziehung: dass hier eigentlich nur das Falsche wirklich neu sein könne.
leftNeighbours
  • lautet sinngemäß, lautete sinngemäß, gilt sinngemäß, SPD-Vorsitzenden sinngemäß, lauteten sinngemäß, deutsch sinngemäß, insoweit sinngemäß, zitiert sinngemäß, besagt sinngemäß
rightNeighbours
  • sinngemäß gesagt, sinngemäß übersetzt, sinngemäß anzuwenden, sinngemäß besagt, sinngemäß Hände weg, sinngemäß geantwortet, sinngemäß geäußert, sinngemäß wiedergeben, sinngemäß Anwendung, sinngemäß erklärt
wordforms
  • sinngemäß, sinngemäße, sinngemäßen, sinngemäßer, sinngemäßem, sinngemäßes