örneklerde
  • Die bloße Existenz der Menschheit ist ein Wunder.
    كَيْنونة الإنسانية بحد ذاتها عجيبة.
  • Ich glaube an das Sein höherer Mächte.
    أنا أؤمن بكَيْنونة قوى أعلى.
  • Das Wesen des Seins ist komplex.
    كَيْنونة الوجود معقدة.
  • Die Philosophie der Existenz ist faszinierend.
    فلسفة الكَيْنونة مثيرة للاهتمام.
  • Die Wahrheit unseres Seins liegt in uns selbst.
    الحقيقة لكَيْنونتنا تكمن فينا.
  • Das bulgarische Team hatte seine Arbeit im Krankenhaus Al-Fateh aber erst rund und ein Jahr später begonnen.
    بينما لم يمارس الطاقم البلغاري مهامه إلا بعد عامٍ من ذلك.
  • Sein Mitstreiter in Sachen Verteidigung, Georgij Gatew, bezeichnete den Prozess als Parodie.
    ووصف زميله في الدفاع جورجيج جاتيو المحكامة بالمهزلة.
  • Er könnte ein Besucher aus der benachbarten christlichen Gemeinde sein, unterwegs im Auftrag der interkulturellen Dialogs.
    يبدو وكأنه زائر من إحدى الجمعيات المسيحية المجاورة في مُهمةٍ لحوار الحضارات.
  • Vor zweieinhalb Jahren ist der Promovierte Arzt Kai Lühr gemeinsam mit seiner Ehefrau zum Islam übergetreten.
    منذ عامين ونصف اعتنق لور، وهو طبيبٌ حامل لشهادة الدكتوراة، وزوجته الإسلام.
  • Nach zahlreichen diplomatischen Fehlschlägen und gescheiterten Lösungsplänen des früheren amerikanischen Außenministers Baker, der vor drei Jahren seine Vermittlungsarbeit ermutigt aufgab, macht jetzt der neue UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon einen neuen Versuch.
    هذا ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون بمحاولةٍ جديدة، وذلك بعد عدد من مساعي دبلوماسية ومقترحات كان وزير الخارجية الأمريكية السابق بيِكَر قد تقدم بها ولم تكلل بالنجاح مما أدى إلى تخليه يائساً عن دوره كوسيط قبل ثلاث سنواتٍ
  • Ein Großteil der ausländischen Kämpfer im Irak soll derzeit algerischer Herkunft sein; vor 2001 durchliefen viele Algerier die Trainingslager der Kaida. Zu den Gesinnungsgenossen in anderen Maghrebstaaten bestehen ebenfalls Beziehungen.
    ويُرجح أن يكون أصلُ عدد كبير من المقاتلين الأجانب في العراق الآن ذوي أصول جزائرية؛ فقبل عام 2001 شارك العديد من الجزائريين في معسكرات تدريبٍ تابعةٍ للقاعدة. كما هناك مؤشرات تدل على وجود علاقاتٍ مع أناسٍ لهم نفس التوجهات في بلدانٍ مغاربية أخرى.
  • Auch der GSPC und sein Nachfolger unterhalten Ableger in Europa.
    كذلك فإن الجماعة السلفية للدعوة والقتال وخليفتها يغذون أعقابهم في أوروبا.
  • Syrien müsste seine Wirtschaft zügig liberalisieren, um einen Zusammenbruch abzuwenden.
    على سوريا أن تحرر اقتصادها على عُجالة لتتفادى انهياره.
  • Kein Mord, kein Umsturz, kein Feldzug brachte ihn an die Macht - er wurde gewählt. Seine Nachfahren, die Al Sabbah, regieren heute noch, und sie haben sich eine bemerkenswerte Schwäche fürs Wählen und Wählen lassen bewahrt.
    لم يصل إلى الحكم بقتل أو انقلاب أو حملة، بل بالانتخابات. حتى يومنا هذا فإن عائلة الصباح تحكم البلاد ولديهم ضعف ملحوظ في أن ينتخبوا ويُنتخبوا.
  • Männer vom Schlage eines Hassan Dschauhar - jenes Abgeordneten, der mit Befriedigung zur Kenntnis nahm, dass bei der Eröffnungssitzung neun seiner Kollegen zur einen Tür des Parlaments hinausgingen, weil zur anderen zwei Ministerinnen hereinkamen, die kein Kopftuch trugen: 'Einige von uns haben da Vorbehalte. Das muss die Regierung akzeptieren.'
    إنهم رجال على شاكلة حسن جوهر، ذلك النائب الذي استحسن مغادرة تسعة من زملائه البرلمان من أحد الأبواب أثناء الجلسة الافتتاحية لأن وزيرتين غير محجبتين دخلتا من الباب الآخر، حيث قال: البعض منا لديه تحفظات بخصوص هذا الأمر، وعلى الحكومة أن تتقبل هذا.
Eşanlamlılar
  • Leben, Sein, Wirklichkeit, Realität, Gegenwart, Existenz, Bestehen, Dasein, Vita, Vorhandensein
örnekler
  • Sein Einsatz beim Refrain "Rolling On The River" riss die Gäste zum Tanzen und Klatschen mit., Sein Punkteschnitt betrug nur 21,3 bei 11,3 Rebounds., Sein Mitteilungs-Bedürfnis wurde Helder schließlich zum Verhängnis., Sein Amt bei der ukrainischen Nationalmannschaft hatte Lobanowski 2001 nach dem Aus in den Relegationsspielen der WM-Qualifikation gegen Deutschland zur Verfügung gestellt., Sein Ministerium zitierte aus einem Brief des Bundes vom November 2001, wonach sich keine Hinweise dafür ergeben hätten, "dass in der Anlage Isar I konkret zu benennende sicherheitstechnische Defizite vorliegen"., Sein Partner Wolfgang Görlich half ihm beim Einsammeln des Kapitals., Sein Gesicht hatte er mit einem schwarzen Gitter übermalt., Sein Name, das ist Indien und Bayern in einem., Sein Sax'o'phone steht seit über einem Jahr im Web und übersetzt wacker alle möglichen Inhalte in sein geliebtes heimisches Idiom: Sächsisch - oder "Löffelsprache", wie er das nennt., Sein Name wurde später zum Synonym für Kleingärten im ganzen Land.
leftNeighbours
  • Heideggers Sein, Lubitschs Sein, Ordens-Pleite Sein, Michael Theunissen Sein, Martin Heideggers Sein, Hamlet-Monolog Sein, astrales Sein, zerstückt Sein
rightNeighbours
  • Sein Kollege, Sein Vater, Sein Nachfolger, Sein Name, Sein Vorgänger, Sein Fazit, Sein Gesicht, Sein Ziel, Sein Sohn, Sein erstes
wordforms
  • Sein, Seine, Seinen, Wäre, Seiner, Seinem, Seins