die Anlagen {Pl.}
مَشْفوعَات {السعودية}
örneklerde
  • Die Leitungen und Pumpen sind wesentliche Anlagen in unserem Fabrik.
    الأنابيب والمضخات هي مرافق أساسية في مصنعنا.
  • Die Anlagen für Solarenergie wachsen in ihrer Präsenz und Bedeutung.
    تنمو مرافق الطاقة الشمسية في وجودها وأهميتها.
  • Unsere neuen Anlagen in der Produktion haben die Effizienz erheblich erhöht.
    زادت مرافقنا الجديدة في الإنتاج الكفاءة بشكل كبير.
  • Die Wartung der Anlagen ist wichtig für den reibungslosen Betriebe.
    صيانة التجهيزات مهمة لسير العمل بسلاسة.
  • Die umweltfreundlichen Anlagen tragen zu nachhaltiger Entwicklung bei.
    تساهم المنشآت الصديقة للبيئة في التنمية المستدامة.
  • Hierfür biete die Zusammenarbeit beider Länder besondere Chancen. Denn Deutschland liefere nicht nur hervorragende Technik. Auch bei der für die Anlagen erforderlichen Berufsausbildung böten deutsche Unternehmen international anerkannte Leistungen.
    ولذلك يقدم التعاون بين البلدين فرص خاصة، حيث أن ألمانيا لا تقوم فقط بتوفير التقنية الممتازة، وأيضاً تقدم الشركات الألمانية إسهامات معتمدة دولياً فيما يتعلق بالتدريب المهني اللازم لاستخدام الأجهزة.
  • In diesem Rahmen hat die Bundesregierung etwa 200 Mio. Euro für die Errichtung von zwei Vernichtungsanlagen in Russland aufgewendet, die Errichtung einer dritten Anlage wird mit bis zu 140 Mio. Euro gefördert.
    وفي هذا الإطار خصصت الحكومة الألمانية 200 مليون يورو لتأسيس منشأتين للتخلص من الأسلحة الكيميائية في روسيا، أما تأسيس المنشأة الثالثة فسيتم دعمه بمبلغ يصل إلى 140 مليون يورو.
  • Darüber hinaus erneuerte er seinen Vorschlag für die Multilateralisierung des Brennstoffkreislaufs. Dieser bietet jedem an der friedlichen Nutzung interessierten Staat Zugang zu Anreicherungstechnologie, ohne dazu selbst eigene Anlagen aufbauen zu müssen.
    علاوة على ذلك فقد جدد شتاينماير اقتراحه بجعل دورة الوقود النووي متعددة الأطراف، حيث تتيح دورة الوقود على هذا النحو لكل دولة مهتمة بالاستخدام السلمي الحصول على تقنية التخصيب دون أن تكون مضطرة لبناء منشآت خاصة بها لهذا الغرض.
  • Die neuem digitalen Technologien zur Einstellung der Rotoren auf Windrichtung und –geschwindigkeit, wie Merkel sie am Vortag auf der Hannover Messe zu sehen bekam, seien heute schon "phänomenal". Und Offshore-Anlagen auf dem offenen Meer stellten für die nahe Zukunft einen weiteren enormen Qualitätssprung in Aussicht.
    وتعتبر التكنولوجيا الرقمية الجديدة التي شاهدتها ميركل في معرض هانوفر المستخدَمة في وضع الأذرع الدوارة حسب اتجاه الريح وسرعته حتى في المرحلة الحالية رائعة . كما أن حقول الرياح الساحلية على البحار المفتوحة تبشر في المستقبل القريب بطفرة جديدة هائلة في الجودة.
  • Aber für die Branche rückt auch die Energieeffizienz der Anlagen immer mehr ins Zentrum.
    يركز العاملون في هذا المجال بصورة متزايدة على ترشيد استخدام الطاقة التي تحتاجها الأجهزة
  • Deutschland hat die Anlage mit rund acht Millionen Euro über die KfW-Entwicklungsbank finanziert. Errichtet wurde sie gemeinsam mit afghanischen Partnern.
    قامت ألمانيا بتمويل هذه المحطة بحوالي ثمانية ملايين يورو قدمتها عن طريق بنك التعمير الألماني، كما تم إنشاءها بالتعاون مع شركاء أفغان.
  • Die Anlagen stellen täglich Trinkwasser für mehrere zehntausend Personen bereit. Das zugehörige Labor dient der ständigen Kontrolle der Trinkwasserqualität.
    ويتم عن طريق تلك الأجهزة توفير مياه الشرب يومياً لآلاف الأشخاص، وسيتولى المعمل المراقبة المستمرة لجودة مياه الشرب.
  • 5 Mitarbeiter des Technischen Hilfswerks konnten sich mit zwei Anlagen zur Trinkwasseraufbereitung bis zur Stadt Bogale durchschlagen, mitten im vom Zyklon am stärksten betroffenen Irrawady-Delta.
    وصل خمسة من وكالة الإغاثة الفنية الألمانية بعد عناء إلى مدينة بوجال حاملين جهازين لتنقية مياه الشرب، وتقع المدينة وسط دلتا الروادي الأكثر تضرراً من الإعصار.
  • Mit den Anlagen, die jeweils rund 6.000 Liter Wasser pro Stunde reinigen, können sie etwa 20.000 Menschen Zugang zu sauberem Wasser verschaffen.
    يمكن لفريق الإغاثة الألماني عن طريق هذين الجهازين، اللذان ينقيان 6000 لتر مياه في الساعة، إمداد حوالي 20 ألف شخص بالمياه النظيفة.
  • Nicht nur die Zerstörung dieser Anlagen, auch die gezielten Schläge gegen die Infrastruktur im gesamten Südlibanon sorgten dafür, dass sich noch über Wochen aus den brennenden Tanks die schwarze Masse ins Meer ergoss.
    لم تؤد فقط الصواريخ التي أصابت محطة توليد الطاقة إلى استمرار تسرُّب الوقود طيلة أسابيع من الصهاريج المشتعلة إلى البحر، وانما أيضًا الضربات التي وجّهت إلى البنى التحتية في كلّ أنحاء جنوب لبنان.
Eşanlamlılar
  • مرفقات
Eşanlamlılar
  • Natur, Boden, Plan, Einrichtung, Entwurf, Anlage, Charakter, Park, Struktur, Fähigkeit
örnekler
  • Das Landgericht Bonn hatte ihnen nur einen Schadensersatz von höchstens 20 000 Euro zugesprochen, der nach europäischem Recht geltenden Haftungshöchstgrenze bei der Sicherung solcher Anlagen., Nachrichten : Wirtschaft : Finanzen & Anlagen WM rückt Aktien der Sponsoren ins Scheinwerferlicht Coca-Cola, Adidas, Avaya und Yahoo hoffen auf steigende Kurse Was haben Nivea und Tempo gemeinsam?, Nachrichten : Wirtschaft : Finanzen & Anlagen Die verbliebenen freien Aktionäre des Transport- und Logistik-Konzerns Hapag-Lloyd erhalten eine Abfindung von 2178,57 Euro je Aktie., Insbesondere institutionelle Investoren wie Pensionsfonds und Kapitalanlagegesellschaften haben damit begonnen, ihre Portfolios umzuschichten und einen Teil ihrer Anlagen aus dem Dollar-Raum in andere Währungsräume zu verlagern., Nachrichten : Wirtschaft : Finanzen & Anlagen Streiks belasten Autoaktien vorerst nicht BMW und Daimler-Chrysler führen Empfehlungslisten an / Autokonjunktur in Deutschland noch schwach Die IG Metall weitet ihre Streiks aus., Voraussetzung für einen nachhaltigen Aufschwung sind Investitionen in Anlagen., "Es ist nicht gestattet, die in den Anlagen aufgestellten Bänke oder Spielgeräte zu zerstören, zu beschädigen oder zu beschmutzen," steht da., Als besonders erfreulich erwies sich für die Tester die Langlebigkeit der Anlagen: mehr als 20 Jahre., Von 16 getesteten Anlagen schnitten zwei mit "sehr gut" ab, eine mit "befriedigend"; alle anderen erhielten die Note "gut"., Buffett gilt als konservativer Investor mit Anlagen in American Express, Coca-Cola, Gillette, "The Washington Post" sowie Wells Fargo.
leftNeighbours
  • sanitären Anlagen, technischen Anlagen, kerntechnischen Anlagen, baulichen Anlagen, elektrotechnischen Anlagen, solcher Anlagen, kerntechnischer Anlagen, elektrischen Anlagen, solarthermische Anlagen, festverzinslichen Anlagen
rightNeighbours
  • Anlagen investiert, Anlagen in Betrieb, Anlagen installiert, Anlagen investieren, Anlagen gebaut werden, Anlagen stillgelegt, Anlagen Elektroinstallation, Anlagen Maschinen, Anlagen Ex-Bergbaugesellschaft, Anlagen erneuert
wordforms
  • Anlage, Anlagen
Notices
  • zu einem Brief/Schreiben