örneklerde
  • Ich habe viele Erfahrungen in diesem Bereich gesammelt.
    لقد اكتسبت خبرات كبيرة في هذا المجال.
  • Ihre wertvollen Erfahrungen haben zum Erfolg des Projekts beigetragen.
    ساهمت خبراتها القيمة في نجاح المشروع.
  • Wir lernen aus unseren Erfahrungen.
    نتعلم من خبراتنا.
  • Er hat in seiner langen Karriere viele Erfahrungen gesammelt.
    اكتسب الكثير من الخبرات في مسيرته الطويلة.
  • Teile bitte deine Erfahrungen mit uns.
    يرجى مشاركة خبراتك معنا.
  • Es rühre auch her aus der Erfahrung, die man mit sich selbst gemacht habe.
    ومرد هذا أيضاً إلى الخبرة التي خاضها الأوروبيون مع أنفسهم.
  • Der Bürger weiß ja aus Erfahrung, dass der Staat Arbeitsplätze nicht schaffen, sondern bestenfalls vermitteln kann. Und oft genug nicht einmal das.
    يعرف المواطن من تجربته بأن الدولة غير قادرة على تأمين أماكن العمل، بل على لعب الوساطة في أحسن الأحوال، وغالبا ما أنها غير قادرة حتى على فعل ذلك.
  • Die Unterscheidung wurzelt in geschichtlichen Erfahrungen.
    الفرق يتجذر عميقا في التجربة التاريخية.
  • Auch wir in den westlichen, aufgeklärten Demokratien müssen uns nach Werten fragen, denen wir verpflichtet sind, nach Erfahrungen aus unserer Geschichte, insbesondere in der Begegnung und Koexistenz von Menschen aus unterschiedlichen Kulturen, und nach den Leitmotiven von Meinungsfreiheit und Toleranz.
    بل في الديمقراطيات الغربية والمتنورة يتوجب النظر بالقيم التي نلتزم بها، وبدروس تاريخنا، وخصوصا لقاءنا وتعايشنا مع بشر من ثقافات مختلفة، و النظر أيضا بقيم حرية التعبير والتسامح.
  • Mit den militanten Islamisten hat Mubarak Erfahrung:
    للرئيس المصري حسني مبارك خبرة مع الإرهابيين:
  • Die Stichprobe, die willkürlich herausgenommen wurde, setzt sich aus 272 Studenten und Studentinnen der Fakultäten für Medizin, Pharmazie, Ingenieurwesen, Naturwissenschaften und Informatik der jordanischen Universität in unterschiedlichen Studienphasen (Diplom, Magister und Promotion) und aus 470 Studentinnen der Fakultät für Sprachen und Übersetzung der KSU von der ersten bis zur achten Stufe zusammen. Man versuchte in Erfahrung zu bringen, welche Sprache sich laut der Studentinnen, die keine wissenschaftlichen Fächer studieren, am besten für das Unterrichten der Naturwissenschaften und Technologie eignet.
    تكونت عينة الدراسة من عينة عشوائية مكونة من 272 طالبا وطالبة بكليات الطب والصيدلة والهندسة والعلوم والحاسب الآلي بالجامعة الأردنية في مختلف المراحل (دراسات عليا وبكالوريوس) وعينة عشوائية مكونة من 470 طالبة في المستويات الأول وحتى الثامن بكلية اللغات والترجمة بجامعة الملك سعود للتعرف على تصورات الطالبات غير المتخصصات في المجالات العلمية عن اللغة الأكثر صلاحية لتعليم العلوم والتكنولوجيا.
  • Da diese Fachbereiche sowohl in den arabischen Ländern als auch im Ausland Anwendung finden, ist das Englische geradezu eine Voraussetzung, um mit ausländischen Spezialisten in aller Welt zu kommunizieren sowie Ideen, Erfahrungen und Berufstechniken auszutauschen, sei es auf direktem Weg oder über das Internet.
    ولان الطب والهندسة لا يستفاد منهما داخل البلاد العربية فقط، وإنما يحتاجون إليهما في الخارج، لذلك يجب الإلمام بأصول اللغة الإنجليزية في هذه المجالات، حتى يستطيع الطالب بعد التخرج التواصل مع المتخصصين الأجانب في العالم والإطلاع على ما لديهم من أفكار وخبرات ومهارات، سواء عن طريق الاتصال المباشر، أو عن طريق الانترنت.
  • und das, obwohl die Studenten der jordanischen Universität ihre Meinung aus ihren Erfahrungen in wissenschaftlichen Studienfächern ableiten; während die Studentinnen der Fakultät für Sprachen und Übersetzung hingegen weder Medizin noch Ingenieurwesen studiert haben).
    على الرغم من أن طلاب الجامعة الأردنية أبدوا آراءهم عن تجربة ودراية بالدراسة العلمية، أما طالبات كلية اللغات والترجمة فلم يدرسن الطب أو الهندسة)
  • Die bereitgestellten Mittel werden deutschen Hilfsorganisationen vor Ort zur Verfügung gestellt, die aufgrund langjähriger Erfahrung in der Region die Verteilung an die unmittelbar Betroffenen am schnellsten gewährleisten können.
    ويتم تقديم المخصصات للمنظمات الألمانية في موقع الأحداث، حيث أن ذلك – طبقاً للخبرات الطويلة – يضمن توزيعها للمنكوبين مباشرةً بأسرع ما يمكن.
  • Erfahrungen zeigten, dass "wir bei der Ausbildung und dem Training der afghanischen Armee und Polizei ein ganzes Stück vorangekommen sind". Dies sagte Bundeskanzlerin Angela Merkel nach einem Gespräch mit dem afghanischen Präsidenten Hamid Karzai im Bundeskanzleramt.
    صرحت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل عقب محادثاتها مع الرئيس الأفغاني حامد كرزاي في مبنى المستشارية الألمانية بقولها: „أثبتت التجارب أننا قد أحرزنا تقدماً كبيرا فيما يتعلق بتعليم وتدريب الجيش وجهاز الشرطة الأفغانيين.“
Eşanlamlılar
  • Erfahrung, Bildung, Wissen, Praxis, Kunde, Erkenntnis, Kenntnis, Überblick, Weisheit, Routine
örnekler
  • Wie viele Gerontologie-Studierende hat auch Angelika Mielke im bereits seit längerem boomenden Heim- und Pflegebereich ihre ersten beruflichen Erfahrungen mit alten Menschen gemacht., Die Mittelmacht Deutschland kann für die Schweiz kein Beispiel sein, die Erfahrungen kleinerer Völker mit Neutralitäts-Tendenzen schon eher., Nach Erfahrungen der zwei Vertreter der Makler-Verbände sind Eigentümer dennoch oft nicht bereit, größere Preisnachlässe zu gewähren - sofern sie nicht müssen., Ich habe in meinem alten Job Erfahrungen mit der Bewerberauswahl gemacht., Was auch für die Passivität gilt: Ob Helmut Kohl oder Rot-Grün - die Bundesregierung schlägt die Erfahrungen der EU-Partner und die Empfehlungen aus Brüssel in den Wind., Die Empfehlungen kommen nicht aus der Theorie, sondern orientieren sich an den Erfahrungen anderer EU-Staaten., Man kann aus den englischen Erfahrungen lernen, aber für eine "exception culturelle", die uns nach französischem Vorbild vor den Verführungen der Murdochschen Globalkultur schützen müsste, ist es eh zu spät., Die Erfahrungen der letzten Monate mit visueller Berichterstattung steigern das Statement dieses wohl persönlichsten Werks, das Demand je aus dem Atelier gab., Julia Franck schreibt ein Stück über ihre Erfahrungen als DDR-Bürgerin in einem westdeutschen Lager., Es gibt viele lebendige, glücklich machende Erfahrungen in diesem Haus.
leftNeighbours
  • schlechte Erfahrungen, bisherigen Erfahrungen, schlechten Erfahrungen, bitteren Erfahrungen, praktische Erfahrungen, positive Erfahrungen, einschlägige Erfahrungen, leidvollen Erfahrungen, positiven Erfahrungen, gemachten Erfahrungen
rightNeighbours
  • Erfahrungen gesammelt, Erfahrungen gemacht, Erfahrungen sammeln, Erfahrungen auszutauschen, Erfahrungen sammelte, Erfahrungen anderer, Erfahrungen ausgetauscht, Erfahrungen weitergeben, Erfahrungen zeigen, Erfahrungen berichten
wordforms
  • Erfahrungen, Erfahrung, Erfahrungs, Erfahrungn