der Satz [pl. Sätze]
örneklerde
  • Die Arbeitslosenquote in unserem Land ist sehr hoch.
    نِسْبَة البطالة في بلادنا عالية جداً.
  • Die Prozentsätze der Infektionen mit dem Virus nehmen täglich zu.
    تزداد نِسْبَة الإصابات بالفيروس يوميًا.
  • Ich bin sehr zufrieden mit der Erfolgsquote meines Teams.
    أنا راضٍ جداً عن نِسْبَة النجاح لفريقي.
  • Die Sterblichkeitsrate aufgrund von Herzerkrankungen ist besorgniserregend.
    نِسْبَة الوفيات بسبب أمراض القلب مقلقة.
  • Die Teilnahmequote bei den Wahlen war niedriger als erwartet.
    كانت نِسْبَة المشاركة في الانتخابات أقل من المتوقع.
  • Man sollte den Besuch und seine versöhnlichen Gesten und Sätze nicht klein reden.
    لا يتوجب على المرء التقليل من أهمية الإشارات والعبارات التصالحية في هذه الزيارة.
  • Der entscheidende Satz ist vierzig Jahre alt: Er stammt vom Bundesverfassungsgericht: Im Spiegel-Urteil aus dem Jahr 1966, in dem das höchste Gericht die Staatsgewalt in die Schranken wies, heißt es:
    الجملة الحاسمة عمرها أربعين سنة ، إنها تعود إلى المحكمة الدستورية ، وتتعلق بالحكم في قضية شبيغل التي تعود إلى سنة 1966 حيث أوضحت المحكمة للسلطة التنفيذية الحدود التي لا يجب أن تتجاوزها وتقول تلك الجملة:
  • Mit diesem Satz lassen sich die ersten Ergebnisse des Teheran-Besuchs von Javier Solana zusammenfassen.
    بهذه الجملة يمكن تلخيص النتائج الأولية لزيارة سولانا إلى طهران.
  • Osthoff konnte nicht einen verständlichen Satz formulieren.
    فاوستهوف عجزت عن صياغة ولو جملة واحدة مفهومة أو مكتملة.
  • Vom scheidenden Verteidigungsminister Peter Struck wird im Gedächtnis der breiten Öffentlichkeit vermutlich vor allem der unangenehme Satz bleiben, Deutschland werde heute 'auch am Hindukusch verteidigt'.
    في الأغلب أن ما سيتبقى في ذاكرة الرأي العام الألماني، عن وزير الدفاع المنتهية ولايته بيتر شتروك، عبارته التي لا تبعث على الارتياح، والتي قال فيها إن الجيش الألماني سيواصل دفاعه عن منطقة الهندكوش.
  • diesen Satz. Olmert machte aber zugleich klar, dass Israel immer hart gegen den palästinensischen Terror vorgehen werde. Schließlich ginge es um die Sicherheit der israelischen Bürgerinnen und Bürger.
    ثم أوضح أولمرت أن إسرائيل ستتعامل دائماً بشكل حاد ضد الإرهاب الفلسطيني، فالأمر يدور في نهايته حول أمن المواطنين الإسرائيليين.
  • "Der Bundespräsident wird ohne Aussprache von der Bundesversammlung gewählt." So bestimmt es Artikel 54 Absatz 1 Satz 1 des Grundgesetzes. Die Bundesversammlung setzt sich jeweils zur Hälfte aus den Bundestagsabgeordneten und Vertretern der Bundesländer zusammen, die nicht notwendigerweise Landtagsabgeordnete sein müssen.
    تنص الجملة الأولى من الفقرة الأولى من المادة 54 للقانون الأساسي لجمهورية ألمانيا الاتحادية على الأتي: "يُنتخب الرئيس الاتحادي من قبل الجمعية العمومية الاتحادية دون مداولات.“ تتكون الجمعية العمومية الاتحادية مناصفة ما بين نواب البرلمان الألماني وممثلين عن الولايات الألمانية دون أن يكون هؤلاء الممثلون بالضرورة نواب في برلمان الولايات.
  • Vor diesen Worten richtete Angela Merkel einige Sätze auf Hebräisch an das israelische Parlament. Die Parlamentarier reagierten mit Applaus, obwohl nach den Regeln des Hauses streng verboten.
    قبل هذه الكلمات قالت أنجيلا ميركل للبرلمان الإسرائيلي بعض الجُمل باللغة العبرية، فصفق لها أعضاء البرلمان، رغم أن هذا ممنوع تماماً حسب قواعد البرلمان.
  • Viele Deutsche, vor allem Ältere, erinnern sich an schlimme Zeiten und fürchten um ihr Erspartes und ihre Existenz. Bleibt es bei Ihrem Satz, dass alle Sparguthaben der Bürger garantiert sind?
    يتذكر الكثير من الألمان -خاصة كبار السن- ما قد مروا به يوماً من أوقات عصيبة ويخافون بالتالي على مدخراتهم ومعيشتهم. هل تظلين عند جملتكم فيما يتعلق بضمان مدخرات المواطنين؟
  • Während Präsident Mahmoud Ahmadinedschads Äußerungen oft als Meinungsbild einer gesamten Nation fehl gedeutet werden, gelingt es Perthes, in unmissverständlichen und prägnanten Sätzen die Vielschichtigkeit sowie Heterogenität der iranischen Gesellschaft darzulegen.
    وبينما يُساء فهم أقوال الرئيس محمود أحمدي نجاد في الغالب على أنها تعكس الرأي السائد في إيران، استطاع بيترس بكلمات بسيطة، ولكنها بليغة في التعبير، أن يعرض التباين الموجود داخل المجتمع الإيراني.
Eşanlamlılar
  • Garnitur, Kollektion, Reihe, Sammlung, Serie, Set, Spruch, Zusammenstellung | Ausfall, Ausflockung, Bodensatz, Grund, Kaffeesatz, Sediment, Sumpf | Doppelschritt, Flucht, Hüpfer, Kaskade, Schritt, Schrittfolge, Sprung, Sprungfolge | Abgabe, Angebot, Ansatz, Aufschlag, Ausschüttung, Beitrag, Bezug, Deputat, Diäten, Gebot, Gebühr, Gehalt, Gewinn, Faktor, Festpreis, Honorar, Kosten, Limit, Lohn, Maß, Norm, Pfand, Prämie, Preis, Rente, Salär, Spesen, Steuer, Tarif, Verlust, Voranschlag, Zins, Zuschlag | Wurf | Datensatz | Schriftbild, Reihe, Serie, Stellung | Theorem | Lehrsatz, Leitsatz
    سهم ، نصيب ، حظٌّ ، نظرًا إلى ، قياسًا على
Eşanlamlılar
  • geben, Unter, Hand, Spieler, Einsatz, Wort, Folge, Herz, Reihe, Satz
örnekler
  • , der 2000 erschienen ist, als Motto den Satz eines indonesischen Poeten aus dem Jahr 1998: "An der Oberfläche sieht man noch nichts, aber darunter brennt es bereits.", Die 300 000 anderen aber, sie waren mit ihrem gewaltfreien öffentlichen Engagement gegen eine schrankenlos neoliberale Wirtschaftsglobalisierung kaum einen Satz am Rande wert., Beginnen wir mit einer gemeinen Quizfrage: Von wem stammt der folgende Satz?, Mit diesem lapidaren Satz machte auf dem Rostocker PDS-Wahlparteitag am Wochenende PDS-Chefin Gabi Zimmer klar, was sie nicht will: Ab Herbst 2002 im Bund mitregieren., Religion hat er als "Krücke für Weichlinge" bezeichnet, und dass er selbst kein Weichling ist, weiß die Welt spätestens seit seinem Satz: "Man hat nicht wahrlich gejagt, ehe man nicht Jagd auf Menschen gemacht hat.", "Wir sind keine Spitzenmannschaft", sagte er jedem, der es nicht wissen wollte, und er sagte es in einem Oberlehrerton, so als müsse jeder, der widerspricht, den Satz hundertmal an die Tafel schreiben., Im Stadionheft hatten sie einen Satz von Friedrich Hölderlin abgedruckt, der so bleiern schwer und hoffnungsvoll zugleich klang, wie Finke in den Minuten nach der Niederlage aussah: "Wo Gefahr ist, wächst das Rettende auch.", Zumal Hewitt derart dominierte, dass das Match bereits nach dem ersten Satz entschieden war., Eine Woche kostete es Pacult, den Lokalmedien und dem verdutzten Präsidenten den Satz als harmlos zu erklären., "Papa ist gekommen", lautet ein typischer Satz unter einer Zeichnung, "Papa gibt Bobo noch ein Küsschen", "Nun muss Bobo Sirup trinken".
leftNeighbours
  • dritten Satz, ersten Satz, zweiten Satz, diesen Satz, Dieser Satz, Diesen Satz, fünften Satz, vierten Satz, einzigen Satz, langsamen Satz
rightNeighbours
  • Satz zitiert, Satz stammt von, Satz schließend, Satz überliefert, Satz stammt, Satz zitieren, Satz Trikots, Satz zusammenfassen, Satz über die Lippen, Satz Litho
wordforms
  • Satz, Sätze, Sätzen, Satzes