das Vergehen [pl. Vergehen]
جُرْمٌ [ج. أَجْرَامٌ]
örneklerde
  • Ein Vergehen gegen die Menschenrechte ist ein ernstes Problem.
    جُرم ضد حقوق الإنسان هو مشكلة خطيرة.
  • Ein Vergehen kann schwere zivil- und strafrechtliche Strafen nach sich ziehen.
    يمكن أن يؤدي الجُرم إلى عقوبات مدنية وجنائية شديدة.
  • Vergehen wie Diebstahl und Betrug sind in unserer Gesellschaft häufig.
    الجرائم مثل السرقة والاحتيال شائعة في مجتمعنا.
  • Er wurde wegen eines geringfügigen Vergehens ins Gefängnis geschickt.
    تم إرساله إلى السجن بسبب جرم طفيف.
  • Das Vergehen der Korruption hat verheerende Auswirkungen auf das Wohlergehen der Gesellschaft.
    يكون جرم الفساد ذو تأثير مدمر على رفاهية المجتمع.
  • So kann noch Zeit vergehen, ehe die Bedingungen für die von Kanzler Gerhard Schröder angekündigten, noch wesentlich gesteigerten Beiträge erfüllt sein werden.
    وسيمضي الكثير من الوقت قبل أن تتأمن الشروط التي أعلنها المستشار غيرهارد شرودر لرفع المساهمة الألمانية بصورة أكبر.
  • Wollen wir jetzt jeden Ladendieb erfassen, oder gar bereits jede dieses Vergehens verdächtige Hausfrau?
    هل نريد الآن القبض على كل سارق محلات أو على كل خادمة في البيت مشتبه بها.
  • Kein Unternehmen darf sich daher direkt oder indirekt am Boykott eines Landes beteiligen, dessen einziges Vergehen ist, dass die Regierung die Meinungs- und Pressefreiheit wahrt.
    فلا يحق لأية شركة أن تشارك في مقاطعة بلد بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، جريمتها الوحيدة أن حكومتها تحافظ على حرية الرأي والصحافة.
  • Mitarbeitern des Übersetzungszentrums zu Folge würden 3 Jahre zwischen Übersetzen, Redigieren, Druck und Erscheinung eines übersetzen Buches vergehen.
    حيث ذكر العاملون في مركز الترجمة أن الكتاب المترجم يحتاج إلى 3 سنوات حتى يظهر إلى حيز الوجود بين ترجمة وتحكيم وطباعة.
  • Dann wurde eine Petition auf eine Website gestellt, in der Levy aufgefordert wurde, ihre Arbeit zu beenden. Ihr Vergehen?
    ثم وضع على إحدى صفحات الانترنت رجاءً لليفي بإنهاء عملها. فهل كان ذلك بسبب تصرفاتها؟
  • 2007 wurden alle anhängigen Verfahren wegen Vergehen aus den Jahren 1990 bis 1999 ausgesetzt. Grundlage dafür war der "National Reconciliation Ordinance" (NRO) genannte Rechtsakt, erlassen von Musharraf als Teil eines komplizierten Deals mit Benazir Bhutto – auf Druck Washingtons.
    وفي عام 2007 تم إلغاء جميع القضايا المرفوعة بسبب جرائم تم ارتكابها في الفترة من عام 1990 حتى عام 1999. وقد تم إلغاء تلك القضايا بناءً على الإجراء القانوني المعروف باسم "قانون المصالحة الوطنية" (NRO) الذي أصدره برويز مشرف كجزء من صفقة معقدة أجراها مع بينظير بوتو - استجابة لضغوطات واشنطن.
  • In der Diskussion über die Zusammenstöße zwischen Kurden und Polizei keucht ein bisher unbekannter AKP-Mann von der hintersten Bank: "Ich bin kein Fan vom Schießen, aber ich würde gern diejenigen umlegen, die sich an meinem Staat und meiner Nation vergehen."
    وقال في الجدال الدائر حول المصادمات التي وقعت بين الأكراد والشرطة رجل غير معروف حتى الآن من أعضاء حزب العدالة والتنمية بصوت لاهث: "أنا لست مغرمًا بإطلاق الرصاص، ولكنَّني سأقتل عن طيب خاطر الذين يجرمون في حقِّ دولتي وأمَّتي".
  • Auch andere Politiker dürften von dem Erlass profitieren. Nur Bhuttos Erzrivale Nawaz Sharif, der ebenfalls gerne zum dritten Mal Premierminister werden würde, wird sich aufgrund einer Klausel weiter für seine Vergehen verantworten müssen. Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
    هذا وبوسع عدد آخر من السياسيين الاستفادة من بنود القرار المذكور ما عدا خصم بوتو اللدود نواز شريف الذي كان يطمح كحال بوتو في تقلد رئاسة الحكومة للمرة الثالثة، حيث أنه ما زال يتحمل وفقا لأحد البنود مسؤولية الجنح التي ارتكبها. هنا كان بوسع من اتسم بالمكر والحيلة أن يفسر أسباب هذا الاستثناء.
  • Für radikale Linke und Feministinnen wie Yehudit Kirstein Keshet und Roni Hammermann stehen Menschenrechte und politische Solidarität mit Palästinensern im Vordergrund. Sie wollen mit ihrer Arbeit "nicht nur ein Schutzschild gegen noch schlimmere Vergehen" errichten, "sondern (...) auch die Brücke für eine Versöhnung in der Zukunft".
    تحتل حقوق الإنسان والتضامن السياسي مع الفلسطينيين مكان الصدارة من نشاط اليساريّات المتطرّفات مثل يهوديت كيرشتاين كيشيت وروني هامرمان. إذ أنَّهن لا يسعين من خلال نشاطهن فقط إلى إقامة درع حماية ضد إجراءات أسوأ، بل يسعين كذلك إلى إقامة جسر من أجل التصالح في المستقبل.
  • Raouf Ayadi ist ebenfalls nicht der Meinung, dass die jüngsten Verhaftungswellen junger Tunesier, die oft nur deshalb, weil sie gebetet haben ,auf den Polizeistationen gefoltert werden, als probates Vorgehen gegen Terrorismus gelten können: "Es handelt sich um die totale Unterdrückung ganz gewöhnlicher tunesischer Bürger, die nicht im Entferntesten dem Terrorismus zuneigen. In den Akten der Verhafteten findet sich daher nicht nur keinerlei Hinweis auf ihre Schuld, sondern sie werden noch nicht einmal eines bestimmten Vergehens bezichtigt."
    وفي المضمار نفسه قال الأستاذ العيادي إنّه "لا يعتقد أنّ مسلسل الإعتقالات الأخيرة في صفوف مئات من الشباب التونسي وإخضاعهم للتعذيب الشديد في مخافر أمن الدولة دون أن يثبت عليهم شيء آخر غير أدائهم لفريضة الصلاة، يمكن إعتباره حربا على الإرهاب"، مُتابعا أنّ "هذا الذي يحدث هو قمع مكتمل الأوصاف لتونسيين مدنيّّين عاديين لا علاقة لهم بالإرهاب لا من قريب ولا من بعيد والدليل في رأيي هو خلوّ أي ملف من الملفات المقدّمة للمحكمة من أدلّة إدانة أصلا بل وحتّى من الركن الأساسي لأي جريمة وهو الركن المادي"، حسب قوله.
Eşanlamlılar
  • zu Ende kommen, dahinschwinden, enteilen | zu Grunde gehen, sterben, dahinscheiden - siehe WikiSaurus:sterben
    إثم ، جريرة ، جريمة ، إجرام ، ذنب ، مأثم ، جناية ، خطأ ، خطيئة ، جُنحة
Eşanlamlılar
  • Fehler, Unrecht, Sünde, Vergehen, Straftat, Foul, Verstoß, Entgleisung, Delikt, Fauxpas
örnekler
  • Da das Schiedsrichtergespann das Vergehen während des Spiels nicht gesehen hatte, blieb es zunächst ungeahndet., Eine Schweinerei sei dieser "Fidelio", ein Vergehen an der Musik, und wer solches zuließe, dürfe keinen Tag länger Intendant der Deutschen Oper Berlin bleiben., Sein Vergehen sei kein Einzelfall., Sein Vergehen indes entbehrte jeglicher Brutalität, war harmlos, beinahe lachhaft, nur eben regelwidrig: Ernemann hatte eine Flanke von Sascha Rösler im Strafraum im Stile eines Volleyballers mit der Hand abgewehrt., Spam: Vergehen oder Verbrechen?, Genutzt hat das fast nichts, denn Spam geht rund um den Globus, wird über verdeckte oder falsche Adressen versandt - und gilt nach wie vor eher als Vergehen denn als Verbrechen., Ihre zarten Blütenblätter werden feucht, und dann machen sie eine kleine Faust aus sich, verknoten sich, werden fast unsichtbar im Vergehen., Ansonsten kostet das Vergehen 40 Pfund Strafe., Deshalb wurde bisher erst ein Vergehen bekannt., "Wenn man zu dieser Zeit ein Vergehen hatte, wurde geprüft, um welche Substanz es sich handelte, und es wurde eine Warnung ausgesprochen", erklärte Lewis.
leftNeighbours
  • krimineller Vergehen, tödliches Vergehen, strafrechtliches Vergehen, sexueller Vergehen, Sein Vergehen, ähnlicher Vergehen, anderer Vergehen, läßliches Vergehen, kleinerer Vergehen, kleinere Vergehen
rightNeighbours
  • Vergehen verurteilt, Vergehen geahndet, Vergehen zuschulden kommen, Vergehen angekreidet, Vergehen schuldig, Vergehen vorgeworfen, Vergehen nachzuweisen, Vergehen belangt, Vergehen Einzelner, Vergehen angeklagt
wordforms
  • Vergehen, Vergehens