die Abhaltung [pl. Abhaltungen]
örneklerde
  • Auf dem Europäischen Rat könne es zu einer Verständigung über die Garantien kommen, die Irland vor der Abhaltung eines zweiten Referendums über den Vertrag von Lissabon braucht, so Gloser unter Berufung auf seinen irischen Amtskollegen.
    واستناداً إلى نظيره الأيرلندي قال جلوزر أنه من الممكن أن يتم في المجلس الأوروبي التوصل إلى اتفاق حول الضمانات التي تحتاجها أيرلندا قبل إجراء استفتاء عام ثان حول معاهدة لشبونة.
  • Sie zwangen Musharraf zum Abtritt als Armeechef im Herbst und zur Abhaltung freier Wahlen im Februar.
    وأجبروا مشرف في الخريف الماضي على الاستقالة من رئاسة أركان الجيش وعلى إجراء انتخابات حرّة في شهر شباط/فبراير.
  • Es fordert die Trennung von Legislative, Exekutive und Gerichtsbarkeit und die Abhaltung freier, allgemeiner und fairer Wahlen.
    ويطالب بالفصل بين السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية وبالعدالة واحترام الاقتراع العام الحرّ والنزيه.
  • Die Haltung der Intellektuellen liegt etwa zwischen der Position, die zu Saddams Abdankung und zur Abhaltung von Wahlen unter Beobachtung der UNO aufruft, und ähnelt damit der Position vieler Exiliraker.
    وتأرجحت مواقف النخب المثقفة بين موقف داعي لتنحي صدام واقامة انتخابات بأشراف الأمم المتحدة على نحو يبدو اقرب لما تطرحه بيانات مثقفي المعارضة العراقية في الخارج ،
  • ersucht die dritte Überprüfungskonferenz und ihre Vorbereitungstagungen, alles zu tun, um die weltweite Geltung des Übereinkommens in seiner geänderten Fassung und aller dazugehörigen Protokolle zu fördern, einschließlich durch die Abhaltung regionaler Konferenzen und Seminare;
    تطلب من المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية بذل قصارى الجهد لتعزيز عالمية الاتفاقية، بصيغتها المعدلة، وجميع بروتوكولاتها، من خلال جملة أمور منها تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية إقليمية؛
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, abzuwägen, ob es besser wäre, die zur Verfügung stehenden Mittel und freiwilligen Beiträge für Kurse auf regionaler, subregionaler oder nationaler Ebene zu verwenden anstatt für die Abhaltung von Kursen im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر في المزايا النسبية لاستعمال الموارد المتاحة والتبرعات لعقد دورات دراسية إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية، مقابل الدورات الدراسية التي يتم عقدها في إطار منظومة الأمم المتحدة؛
  • ersucht den Generalsekretär, in Zusammenarbeit mit dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte auch künftig die erforderliche Unterstützung für die Abhaltung von Sitzungen des Internationalen Koordinierungsausschusses der nationalen Institutionen während der Tagungen der Menschenrechtskommission bereitzustellen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
  • ersucht den Generalsekretär, auch künftig die erforderliche Unterstützung für die Abhaltung internationaler und regionaler Tagungen nationaler Institutionen bereitzustellen, namentlich aus Mitteln des Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für technische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Menschenrechte;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد الاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية، بما في ذلك من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان؛
  • Der Rat ist nach wie vor der Überzeugung, dass die Beteiligung der FNL an diesem Prozess die Abhaltung der bevorstehenden Wahlen gemäß dem auf der letzten Tagung der Mitgliedstaaten der Regionalinitiative für den Frieden in Burundi am 22. April 2005 in Entebbe bestätigten Zeitplan erleichtern wird.
    ويظل المجلس مقتنعا بأن مشاركة الجبهة في هذه العملية ستيسر تنظيم الانتخابات المقبلة، وفقا للجدول الزمني الذي أكده الاجتماع الأخير للدول الأعضاء في المبادرة الإقليمية من أجل تحقيق السلام في بوروندي، المعقود في 22 نيسان/أبريل 2005 في عنتيبي.
  • Der Rat fordert die internationale Gemeinschaft auf, zusätzliche finanzielle Hilfe zu leisten, um die Deckungslücke von 29,6 Millionen US-Dollar für die Abhaltung dieser Wahlen zu schließen.
    ويدعو المجلس المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة مالية إضافية لسد العجز البالغ قدره 29.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في الموارد المالية اللازمة لإجراء هذه الانتخابات.
Eşanlamlılar
  • Veranstaltung, Abwehr, Durchführung, Boykott, Verhinderung, Einhalt, Unternehmung, Abhaltung, Organisierung
örnekler
  • Für die etwa 200 verbliebenen Aktionäre lohne sich der Aufwand im Berichtswesen und die Abhaltung einer Hauptversammlung nicht mehr., Düsseldorf - FDP-Chef Guido Westerwelle kündigte an, die Liberalen wollten eine Initiative zur Abhaltung einer Volksabstimmung über die europäische Verfassung starten., Andere behaupten, die US-Regierung hintertreibe die Abhaltung der Konferenz, weil sie die Exil-Opposition nach einem Angriff gegen den Irak an den Rand drängen und selbst unabhängig über das künftige politische System des Landes entscheiden wolle., Abhaltung des Sonderparteitags zurückzunehmen., Er empfahl den Prediger den Bischöfen und Fürsten zur Abhaltung von Missionen und stellte ihn den jungen Dienern der Kanzel zum Muster vor., Der Herr Professor nennt ihn mit Namen und weiß ganz genau das Jahr anzugeben, in welchem er die Siedelung mit Stadtrechten begabte und ihr die Abhaltung eines Jahrmarktes gestattete., Dringende Abhaltung hast du ja wohl nicht?, Alle brannten auf Abhaltung von Morgensprachen, die Meister Gotthard aber sämtlich bis kurz vor Ablauf der Entscheidungsfrist verschoben haben wollte., Gegen Abend begab er sich zum Stadtschultheißen, Herrn Georgius von Elebek, um ihn zur baldigen Abhaltung des Gerichts zu veranlassen, und wählte mit ihm neun schöffenbar freie Männer, die das Urteil finden sollten., Auch die Großmutter schien, als Susel in Abhaltung der alten Aplone den Kaffee in den Nebenbau brachte, außerordentlich guter Laune, in die sich des Mädchens ahnungsloses, aber bedrücktes und banges Gemüt nicht zu finden wußte.
leftNeighbours
  • zur Abhaltung, termingerechte Abhaltung, wichtige Abhaltung, baldige Abhaltung, baldigen Abhaltung, die Abhaltung
rightNeighbours
  • Abhaltung freier, Abhaltung eines, Abhaltung von, Abhaltung vorgezogener, Abhaltung fairer, Abhaltung internationaler
wordforms
  • Abhaltung, Abhaltungen