das Original [pl. Originale]
örneklerde
  • Ich habe eine Originalausgabe dieses Buches.
    لدي نسخة أصلية من هذا الكتاب.
  • Können Sie mir bitte die Originalkarte zeigen?
    هل يمكنك أن تظهر لي النسخة الأصلية من الخريطة، من فضلك؟
  • Die Originalzeichnung ist im Museum zu sehen.
    الرسم الأصلي موجود في المتحف.
  • Das ist nicht das Original, das ist nur eine Kopie.
    هذه ليست النسخة الأصلية، هذه مجرد نسخة.
  • Ich bevorzuge stets die Originalversion eines Songs.
    أفضل دائمًا النسخة الأصلية لأغنية.
  • Al-Ĝārallah und Al-Anşārī fanden heraus, dass 27,6% der Studenten dreimal schneller waren, um einen Sachverhalt auf Arabisch zu verfassen, der im Original Englisch gelautet hat. 36,9% benötigten die Hälfte und 27% die gleiche Zeit.
    ووجد الجار الله والأنصاري أن 27.6% من الطلاب يحتاجون إلى ثلث الزمن لكتابة مادة باللغة العربية كانت أصلا باللغة الإنجليزية، كما يحتاج 36.9% منهم إلى نصف الزمن، و27% إلى الزمن نفسه.
  • Es zeigt – neben der Abbildung einer tief verschleierten Frau und den raketenförmigen Minarettsymbolen, die sich auf dem Schweizer Original finden – auch ein Hexagon, also die sechseckige Silhouette des französischen Staatsgebiets, das vollständig von den Farben sowie dem Stern- und Halbmondsymbol der Nationalfahne Algeriens überdeckt ist.
    وبالإضافة إلى صورة المرأة المحجَّبة والمآذن المنتصبة بشكل صواريخ والتي كانت موجودة في الملصق السويسري الأصلي، تظهر في ملصق حزب الجبهة الوطنية الفرنسية خارطة فرنسا تغطّيها ألوان العلم الجزائري.
  • Wohl deshalb hat der deutsche Verlag das Werk mit dem im englischen Original fehlenden Untertitel "Mein Leben als Terrorist" versehen, der das im Kern humane Motiv der Agentendienste Mosabs fast schon verfälscht: Es sei ihm bei seiner Geheimdiensttätigkeit, durch die zahlreiche Anschläge auf Israel verhindert werden konnten, darum gegangen, unschuldige Menschenleben zu retten - und, wo es ging, auch die Attentäter selbst vor dem sicheren Tod zu bewahren.
    ولهذا الغرض تحديدًا، أضافت دار النشر الألمانية عنوانًا فرعيًا لم يرد في النسخة الإنجليزية الأصلية هو "حياتي بوصفي إرهابيًا"، الأمر الذي قارب تزييف رؤية مصعب يوسف للجوهر الإنساني للخدمات الاستخباراتية التي أستطاع من خلالها إحباط عدد من الهجمات على إسرائيل، وإنقاذ حياة أناسٍ أبرياء، منهم المهاجِمين أنفسهم كلما كان ذلك ممكنًا.
  • Im Zweifelsfalle entscheidet sich der Wähler dann aber für das rechtsradikale "Original" und nicht den bürgerlichen "Abklatsch" einer demokratischen Partei, die sich vor den Wahlen nur rechtspopulistisch gibt, um ihre Klientel zu mobilisieren.
    غير أنَّ الناخبين اختاروا في أجواء الريبة والشكّ اليمين المتطرِّف "الأصلي" ولم يختاروا حزبًا ديمقراطيًا شعبيا تبنى شعارات مثل هذه الأحزاب، حيث كان يظهر قبل الانتخابات فقط بمظهر يميني شعبوي، من أجل تعبئة مناصريه.
  • In immer mehr Fällen findet man allerdings dadurch eine Lösung, dass Muslime ihren Namen ändern, so dass er original französisch klingt, und sie höchstens in Telefonkontakt mit den Kunden treten lässt.
    لكن في حالات متزايدة يكون هناك حلّ، وذلك من خلال تغيير بعض المسلمين لأَسمائهم، بحيث يكون للاسم وقعً فرنسي أَصلي، فيستطيع أَرباب العمل على أَكثر تقدير تركهم يتعاملون مع الزبائن هاتفيًا.
  • Ihre Stiftung gibt CDs mit dem Koran samt religiöser Anleitungen in Übersetzungen heraus, welche die Anhängerinnen verstehen - anders als die arabischen Originale. Das Ziel sei eine ganz persönliche, spirituelle Erfahrung, sagt Farhat Hashmi.
    وتوزع مؤسستها القرآن على أقراص مدمجة CDs مرفقةً بالتعليمات الدينية والترجمات التي يفهمها طالباتها –على عكس شأنهن بالنصوص العربية الأصلية. نسعى لخوض تجربة روحية شخصية، كما تقول فرحت هاشمي.
  • Ist gesetzlich vorgeschrieben, dass eine Mitteilung oder ein Vertrag im Original zur Verfügung zu stellen oder aufzubewahren ist, oder sind nach dem Gesetz Rechtsfolgen vorgesehen, wenn ein Original fehlt, so ist diese Vorschrift in Bezug auf eine elektronische Mitteilung erfüllt,
    حيثما يشترط القانون وجوب إتاحة الخطاب أو العقد أو الاحتفاظ به في شكله الأصلي، أو ينص على عواقب لعدم وجود مستند أصلي، يعتبر ذلك الاشتراط قد استوفي فيما يخص الخطاب الإلكتروني إذا:
  • d) sofern das Beförderungsdokument übertragbar ist, die Anzahl der Originale des übertragbaren Beförderungsdokuments, wenn mehr als ein Original ausgestellt wird.
    (د) وإذا كان مستند النقل قابلا للتداول، عدد النسخ الأصلية لمستند النقل القابل للتداول، في حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة.
  • Sind mehrere Originale des nicht übertragbaren Dokuments ausgestellt worden, so genügt die Rückgabe eines Originals, wobei die übrigen Originale ihre Wirkung oder Gültigkeit verlieren;
    وإذا كان قد أصدر أكثر من نسخة أصلية واحدة من المستند غير القابل للتداول، فيكفي تسليم نسخة أصلية واحدة ولا يعود للنسخ الأصلية الأخرى أي مفعول أو صلاحية؛
  • c) sind mehrere Originale des übertragbaren Beförderungsdokuments ausgestellt worden und ist in diesem Dokument die Anzahl der Originale vermerkt, so genügt die Rückgabe eines Originals, wobei die übrigen Originale ihre Wirkung oder Gültigkeit verlieren.
    (ج) إذا أصدر أكثر من نسخة أصلية واحدة لمستند النقل القابل للتداول وكان عدد النسخ الأصلية مذكورا في ذلك المستند، يكفي تسليم نسخة أصلية واحدة ولا تعود للنسخ الأصلية الأخرى أي مفعول أو صلاحية.
Eşanlamlılar
  • Erstfassung, Originalausgabe, Urfassung | Kauz, Sonderling | Modell, Vorlage
Eşanlamlılar
  • Idee, Modell, Grundlage, Typ, Vorlage, Quelle, Muster, Original, Außenseiter, Handschrift
örnekler
  • Das Original hatte mich königlich betrogen., Das kann Johanna nicht sein, sagte ich, unmöglich; ich wäre für das Original von Leukade gesprungen: das kann die Neapolitanerin nicht sein., Ich sah ihn in Rom zum ersten Mal. Auch in dem verfallenen Zustande ist mir das Original noch weit lieber als der Stich, so schön auch dieser ist., " (rief er). "Warum sind lauter Nachbilder in diesem Saale und kein Original!, Wenigstens würde er nachher den Kapaunen gleichen, die Eier ausbrüten, aber nicht befruchten können; d. h. er würde Verse ediren, aber nicht machen, oder von einem Original zu einem Nachahmer herunter sinken., Sein Vater Lukas hatte ihn neuerlich in mehreren Kopien von Brief-Originalen (die der Schulze behielt, weil im Briefschreiben das Original das schlechtere ist) seine Angst vor dem Notariats-Hintergrund und die Beteurung seiner "Herbeikunft" wissen lassen., Diese sind, sagen sie, glatte Statuen der Engel und tragen deren ganze Gestalt - aber weiter nichts, den Fall eben ausgenommen, wenn in diese Statuenallee eine Statue einrückt, in der das abgebildete Original schon lebt., * Doch hier ist das bessere Original: nunquam inutilis est opera civis boni; auditu enim, visu, vultu, nutu, obstinatione tacita incessuque ipso prodest., Ich teilte ihm viele neue Züge von Fixlein mit, die aber in der zweiten Auflage stehen, weil er mir sonst öffentlich vorwirft, ich hätte mein Original mager porträtiert., "Sie ziehen" (sagte sie) "der Kunst die Freundschaft vor, denn das Porträt ist das Schlechteste in meiner Sammlung; aber das Original verdient wohl alle Achtung."
leftNeighbours
  • das Original, englischen Original, Glashütte Original, The Original, an das Original, OEM Original, englische Original, amerikanischen Original, französischen Original, Felton-s Original
rightNeighbours
  • Original mit Untertiteln, Original Equipment, Original Kitzecker, Original Sin, Original Wolga-Kosaken, Original Krotzebojer, Original Schwarzmeer, Original Oberkrainer, Original Bliss, Original nicht zu unterscheiden
wordforms
  • Original, Originale, Originals, Originalen