örneklerde
  • Deutschland hat das internationale Menschenrechtsabkommen unterschrieben und ratifiziert.
    ألمانيا وقعت وصادقت على وثيقة حقوق الإنسان الدولية.
  • Das internationale Menschenrechtsabkommen gilt für alle Länder.
    وثيقة حقوق الإنسان الدولية تنطبق على جميع البلدان.
  • Verletzungen des internationalen Menschenrechtsabkommens können Konsequenzen haben.
    يمكن أن يكون لانتهاكات وثيقة حقوق الإنسان الدولية عواقب.
  • Jedes Land sollte das internationale Menschenrechtsabkommen respektieren und umsetzen.
    يجب على كل بلد احترام وتنفيذ وثيقة حقوق الإنسان الدولية.
  • Das internationale Menschenrechtsabkommen legt grundlegende Menschenrechte fest, die weltweit gelten sollten.
    تحدد وثيقة حقوق الإنسان الدولية الحقوق الأساسية للإنسان التي يجب أن تنطبق على مستوى العالم.
  • Das neue Protokoll nimmt sich dieses Ungleichgewichtszwischen den beiden unterschiedlichen Kategorien von Rechten an undetabliert für den Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte ein als „ Beschwerdemechanismus“ bekanntes Vehikel, das mitjenen, die auch für andere Menschenrechtsabkommen geschaffenwurden, vergleichbar ist.
    وبعلاجه الخلل في التوازن بين مجموعتي الحقوق، يعملالبروتوكول الجديد على تمهيد الطريق أمام معاهدة الحقوق الاقتصاديةوالاجتماعية والسياسية باعتبارها أداة لفضح الانتهاكات، تُـعرَف باسم"آلية الشكوى"، وتشبه تلك الآليات التي ابتكرت لتفعيل المعاهداتالدولية الأساسية الأخرى الخاصة بحقوق الإنسان.