New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
örneklerde
-
Das Schloss sah in der Dämmerung wirklich majestätisch aus.بدا القصر حقا ملكيا في الشفق.
-
Die majestätische Atmosphäre der alten Kathedrale ist beeindruckend.الجو الملكي في الكاتدرائية القديمة مدهش.
-
Der majestätische Blick auf die Bergkette hinterließ einen bleibenden Eindruck.تركت المنظر الملكي لسلسلة الجبال انطباعًا دائمًا.
-
Mit ihrer majestätischen Haltung beherrschte die Königin den Raum.مع موقفها الملكي، سيطرت الملكة على الغرفة.
-
Der Wasserfall war majestätisch in seiner rohen, natürlichen Schönheit.كان الشلال مذهلًا في جماله الطبيعي الخام.
-
Darüber hinaus ist die EU ein majestätisches Instrument der Völkerverständigung.فضلاً عن ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يشكل أداة مهيبة لتسويةالنزاعات على المستوى الدولي.
-
Uns wird erzählt, dass dieses majestätische Geschöpf durchdie Erderwärmung ausgelöscht würde.لقد قيل لنا إن الاحتباس الحراري لجو الكرة الأرضية سوف يؤديإلى محو هذا المخلوق المهيب من على ظهر الكرة الأرضية.
-
Seht , euer Herr ist Allah , Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf , ( und ) Sich alsdann ( Seinem ) Reich majestätisch zuwandte : Er läßt die Nacht den Tag verhüllen , der ihr eilends folgt . Und ( Er erschuf ) die Sonne und den Mond und die Sterne , Seinem Befehl dienstbar .« إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا ، أي في قدرها لأنه لم يكن ثَمَّ شمس ولو شاء خلقهم في لمحة ، والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت « ثم استوى على العرش » هو في اللغة : سرير الملك استواء يليق به « يُغْشِي الليل النهار » مخففا ومشددا أي يغطي كلا منهما بالآخر طلبا « يطلبه حثيثا » سريعا « والشمس والقمر والنجوم » بالنصب عطفا على السماوات والرفع مبتدأ خبره « مسخرات » مذلَّلات « بأمره » بقدرته « ألا له الخلق » جميعا « والأمر » كله « تبارك » تعاظم « الله ربُّ » مالك « العالمين » .
-
Wahrlich , euer Herr ist Allah , Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf , ( und ) Sich alsdann ( Seinem ) Reich majestätisch zuwandte : Er sorgt für alles . Es gibt keinen Fürsprecher , es sei denn mit Seiner Erlaubnis .« إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا ، أي في قدرها ، لأنه لم يكن ثَم شمس ولا قمر ، ولو شاء لخلقهن في لمحة ، والعدول عنه لتعليم خلقه التثبت « ثم استوى على العرش » استواءً يليق به « يدبر الأمر » بين الخلائق « ما من » صلة « شفيع » يشفع لأحد « إلا من بعد إذنه » رد لقولهم إن الأصنام تشفع لهم « ذلكم » الخالق المدبر « الله ربكم فاعبدوه » وحدوه « أفلا تذَّكرون » بإدغام التاء في الأصل في الذال .
-
( Er ist ) der Allerbarmer , Der über Sein Reich majestätisch herrscht .هو « الرحمن على العرش » وهو في اللغة سرير الملك « استوى » اكتفاء يليق به .
-
Allah ist es , Der die Himmel und die Erde und alles , was zwischen beiden ist , in sechs Tagen erschuf ; dann wandte Er Sich Seinem Reich majestätisch zu . Ihr habt außer Ihm weder einen wahren Freund noch einen Fürsprecher .« الله الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام » أولها الأحد وآخرها الجمعة « ثم استوى على العرش » هو في اللغة سرير الملك استواءً يليق به « مالكم » يا كفار مكة « من دونه » أي : غيره « من وليٍّ » اسم ما بزيادة من ، أَي : ناصر « ولا شفيع » يدفع عذابه عنكم « أفلا تتذكرون » هذا فتؤمنون .
-
Er ist es , Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf , dann wandte Er Sich majestätisch Seinem Reich zu . Er weiß , was in die Erde eingeht und was aus ihr hervorkommt , was vom Himmel herniederkommt und was zu ihm aufsteigt .« هو الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا أولها الأحد وآخرها الجمعة « ثم استوى على العرش » الكرسي استواءً يليق به « يعلم ما يلج » يدخل « في الأرض » كالمطر والأموات « وما يخرج منها » كالنبات والمعادن « وما ينزل من السماء » كالرحمة والعذاب « وما يعرج » يصعد « فيها » كالأعمال الصالحة والسيئة « وهو معكم » بعلمه « أين ما كنتم والله بما تعملون بصير » .
-
Er ist Allah , außer Dem kein Gott ist ; Er ist der Herrscher , der Einzig Heilige , der Friede , der Verleiher von Sicherheit , der Überwacher , der Erhabene , der Unterwerfer , der Majestätische . Gepriesen sei Allah über all das , was sie ( Ihm ) beigesellen .« هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدُّوس » الطاهر عما لا يليق به « السلام » ذو السلامة من النقائص « المؤمن » المصدق رسله بخلق المعجزة لهم « المهيمن » من هيمن يهيمن إذا كان رقيبا على الشيء ، أي الشهيد على عباده بأعمالهم « العزيز » القوي « الجبار » جبر خلقه على ما أراد « المتكبر » عما لا يليق به « سبحان الله » نزَّه نفسه « عما يشركون » به .
-
Sprich : Wer ist der Herr der sieben Himmel und der Herr des majestätischen Thrones ?« قل من رب السماوات السبع ورب العرش العظيم » الكرسي .
-
Gott , es gibt keinen Gott außer Ihm , dem Herrn des majestätischen Thrones . »« الله لا إله إلا هو رب العرش العظيم » استئناف جملة ثناء مشتمل على عرش الرحمن في مقابلة عرش بلقيس وبينهما بون عظيم .