verfolgen {verfolgte ; verfolgt}
örneklerde
  • Die Polizei verfolgte den flüchtenden Verbrecher.
    الشرطة طاردت المجرم الهارب.
  • Sie verfolgte ihre Träume, trotz aller Hindernisse.
    طاردت أحلامها رغم كل العقبات.
  • Der Reporter verfolgte die Geschichte bis zu deren Ursprung.
    طارد الصحفي القصة حتى مصدرها.
  • Der Löwe verfolgte seine Beute über die Savanne.
    طارد الأسد طريده عبر السافانا.
  • Er verfolgte seine Ziele mit unglaublicher Entschlossenheit.
    طارد أهدافه بعزيمة لا تصدق.
  • Hunderttausende wollten in den vergangenen Tagen persönlich vom Papst Abschied nehmen, Millionen werden heute zu seiner Beisetzung nach Rom strömen, Milliarden das Ereignis am Fernsehschirm verfolgen.
    ألاف الناس يريدون إلقاء نظرة الوداع الأخيرة على البابا، الملايين سيحجون اليوم إلى روما من أجل المشاركة في جنازته. والملايين سيتابعون ذلك على شاشات التلفزيون.
  • Die Stelle soll helfen, Diskriminierungen aufzudecken und zu verfolgen. Das wird sie gewiss schon deshalb tun, um ihre Daseinsberechtigung zu beweisen.
    وعلى المركز المساعدة في الكشف عن التمييز وملاحقته ، وهو سيقوم بذلك بالتأكيد لكي يثبت ضرورة وجوده.
  • Moskau und Peking verfolgen umfangreiche wirtschaftliche Interessen im Iran und können Sanktionen mit einem Veto unterbinden.
    بيد أن لموسكو وبكين مصالحَ اقتصادية كثيرةً في إيران وبإمكانهما من خلال حق النقض ‘الفيتو’ ، الحيلولة دون توقيع عقوبات على طهران.
  • Er ließ sie nach der Terrorwelle in den achtziger und neunziger Jahren so rücksichtslos verfolgen.
    الذي أصدر أوامره بمطاردتهم بشكل صارم عقب موجة الاعتداءات الإرهابية في الثمانينيات والتسعينيات.
  • In den Briefen wird darauf hingewiesen, dass sich die politische Situation im Irak seit dem Sturz von Saddam Husseins Regime grundlegend geändert habe und es keine Anzeichen dafür gebe, dass auch die neue irakische Regierung sie verfolgen werde. Seither haben die Behörden bei mehr als 18.000 irakischen Flüchtlingen die Asylanerkennung widerrufen.
    وتفيد الرسائل بأن الوضع السياسي في العراق تغير جذرياً بعد سقوط نظام صدام حسين، وأنه لا يوجد ما يشير إلى أن الحكومة العراقية الجديدة سوف تقوم باضطهادهم. ومنذ ذلك الوقت جردت السلطات أكثر من 18,000 لاجئ عراقي من وضعية اللجوء.
  • Man müsse einen politischen Gesamtansatz verfolgen. Nur wenn die Menschen in Afghanistan glaubhaft erfahren, dass unser Engagement ihrem Frieden und ihrem Wohlstand .dient, werden man die Taliban isolieren können
    فيما يتعلق بالوضع في أفغانستان عبر وزير الخارجية الألمانية شتاينماير بقوله أنه يجب أتباع برنامج عمل سياسي متكامل، وأن الأفغان عندما يصدقون أن إسهامنا يخدم سلمهم ورخائهم فسيكون من الممكن عزل طالبان.
  • Deutschland wird den Konferenzverlauf als Beobachter sehr genau verfolgen, betonte Steinmeier: "Erst dann kann man beurteilen, wie die Konsequenzen und wo Schäden eingetreten sind."
    وأكد شتاينماير أن ألمانيا ستتابع بدقة مجريات المؤتمر بعين المراقب وأضاف قائلاً: „بعد ذلك سيتسنى لنا تقييم مدى العواقب والأضرار الناشئة.“
  • Die Berichte über einen Putsch von Teilen des mauretanischen Militärs verfolgen wir mit großer Sorge. Mauretanien hat in den letzten drei Jahren trotz großer wirtschaftlicher Schwierigkeiten mit freien Präsidentschafts- und Parlamentswahlen wichtige Fortschritte auf dem Weg zu Rechtstaatlichkeit und Demokratie gemacht. Diese Fortschritte dürfen jetzt nicht aufs Spiel gesetzt werden.
    نتابع بقلق شديد التقارير حول الانقلاب الذي قام به مجموعة من الجيش الموريتاني، لقد حققت موريتانيا في السنوات الثلاثة الأخيرة تقدماً مهماً - رغم الصعوبات الاقتصادية – على طريق سيادة القانون والديمقراطية بإجرائها انتخابات رئاسية وبرلمانية حرة، ويجب ألا تتعرض أوجه التقدم هذه للمخاطرة.
  • Peres unterstrich im Gespräch die Bereitschaft Israels, den Weg zur Zwei-Staaten-Lösung zu verfolgen.
    ومن جانبه أكد بيريز في الحديث الذي دار بينهما استعداد إسرائيل لإتباع الطريق نحو الحل القائم على وجود دولتين.
  • Deshalb zielt der Gesetzentwurf darauf ab, Personen effektiv zu verfolgen, die schwere staatsgefährdende Gewalttaten vorbereiten.
    ولذلك يستهدف مشروع القانون تعقب هؤلاء الأشخاص الذين يعدون للقيام بأعمال عنف تهدد الدولة بشكل فعال.
Eşanlamlılar
  • hinterherlaufen, nachlaufen, nachsetzen | anstreben, erstreben | behindern, belästigen, unterdrücken
    اتّبع ، لاحق ، تعقّب ، تتبّع ، تأثّر
Eşanlamlılar
  • suchen, folgen, beobachten, verfolgen, treiben, nötigen, jagen, überwachen, aufpassen, anhören
örnekler
  • Den Polizeibehörden sei es mit "speziellen Werkzeugen" gelungen, auch solche anonymisierten Rechner zurück zu verfolgen., Barcelona bliebe im Falle eines Ausscheidens in dieser Saison ohne Titel und liefe als Fünfter der spanischen Liga große Gefahr, in der kommenden Spielzeit die Champions League als Zuschauer verfolgen zu müssen., Kurz vor dem Geburtstag Adolf Hitlers (20. April), an dem seit Jahren Skinheads in Russland Ausländer verfolgen, kündigte Putin ein Gesetz zur Bekämpfung des Extremismus an., "Ich werde Sie verfolgen", soll Kirch gedroht haben., Während des Turniers können 45.000 Fans die WM-Spiele im neuen Niedersachsenstadion verfolgen., Über 18.500 Fans werden am Sonntag das zweite Finale (14.30 Uhr) in der Kölnarena verfolgen., Ze Roberto deckte den kurzen Pfosten ab und konnte deswegen die Fluglinie des Balles Richtung langer Pfosten genau verfolgen., Von unserer Dachwohnung aus konnten wir alles wie von einem Helikopter aus verfolgen., Pekings Politiker registrieren auch mit Genugtuung, dass die Bundesregierung in jüngster Zeit - wenn überhaupt - nur noch leise protestiert, wenn sie unnachgiebig Dissidenten und Gläubige verfolgen., Hobbyastronomen hatten in der Nacht zum Sonntag über Bayern das Spektakel verfolgen können - was sie sahen, war ein etwa faustgroßer Meteorit, der seine Spur am nächtlichen Himmel zog.
leftNeighbours
  • zu verfolgen, Ziele verfolgen, Interessen verfolgen, aufmerksam verfolgen, Bildschirm verfolgen, Fernseher verfolgen, live verfolgen, Fernsehen verfolgen, Gebannt verfolgen, genau verfolgen
rightNeighbours
  • verfolgen gespannt, verfolgen gebannt, verfolgen konnten, verfolgen eigennützige, verfolgen grundverschiedene, verfolgen verfassungsfeindliche, verfolgen wir zwei
wordforms
  • verfolgt, verfolgen, verfolgte, verfolgten, verfolge, verfolgend, verfolgst, verfolgest, verfolget, verfolgtet, verfolgtest