New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
örneklerde
-
Der Löwe lag auf der Lauer, bereit, auf seine Beute zu springen.كان الأسد متربصًا، مستعدًا للقفز على فريسته.
-
Der Detektiv war auf der Lauer, um den Verdächtigen zu fangen.كان المحقق متربصًا للقبض على المشتبه فيه.
-
Die Katze war auf der Lauer, bereit, die Maus zu fangen.كانت القطة متربصة، جاهزة للقبض على الفأر.
-
Er saß auf der Lauer, um einen Blick auf seine heimliche Liebe zu werfen.كان يجلس متربصًا ليرمق حبه السري.
-
Die Räuber waren auf der Lauer, um den vorbeikommenden Wanderer zu überfallen.كان اللصوص متربصين لمهاجمة الرحالة الذي يمر.
-
Die Hölle wird eine Stätte sein, wo die Höllenhüter auf der Lauer stehenإن جهنم كانت مرصادا
-
Überzeugende Erklärungen der Krise weisen auf Zusammenhängezwischen der aktuell lauen Nachfrage und den steigenden Einkommensunterschieden hin.وتشير بعض التفسيرات المقنعة للأزمة إلى الارتباط بين الطلبالضعيف اليوم وارتفاع مستويات التفاوت في الدخول.
-
Und wir pflegten auf einigen seiner Sitze zu sitzen , um zu lauschen . Wer aber jetzt lauscht , der findet einen schießenden Stern für sich auf der Lauer .« وأنا كنا » أي قبل مبعثه « نقعد منها مقاعد للسمع » أي نستمع « فمن يستمع الآن يجد له شهابا رصدا » أرصد له ليرمى به .
-
Die Hölle liegt auf der Lauer ,« إن جهنم كانت مرصادا » راصدة أو مرصدة .
-
Dein Herr liegt auf der Lauer .« إن ربك لبالمرصاد » يرصد أعمال العباد فلا يفوته منها شيء ليجازيهم عليها .
-
Und wir pflegten auf einigen seiner Sitze zu sitzen , um zu lauschen . Wer aber jetzt lauscht , der findet einen schießenden Stern für sich auf der Lauer .وأنا كنا قبل ذلك نتخذ من السماء مواضع ؛ لنستمع إلى أخبارها ، فمن يحاول الآن استراق السمع يجد له شهابًا بالمرصاد ، يُحرقه ويهلكه . وفي هاتين الآيتين إبطال مزاعم السحرة والمشعوذين ، الذين يدَّعون علم الغيب ، ويغررون بضعفة العقول ؛ بكذبهم وافترائهم .
-
Die Hölle liegt auf der Lauer ,إن جهنم كانت يومئذ ترصد أهل الكفر الذين أُعِدَّت لهم ، للكافرين مرجعًا ، ماكثين فيها دهورًا متعاقبة لا تنقطع ، لا يَطْعَمون فيها ما يُبْرد حرَّ السعير عنهم ، ولا شرابًا يرويهم ، إلا ماءً حارًا ، وصديد أهل النار ، يجازَون بذلك جزاء عادلا موافقًا لأعمالهم التي كانوا يعملونها في الدنيا .
-
Dein Herr liegt auf der Lauer .هؤلاء الذين استبدُّوا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم ربُّك عذابا شديدا . إنَّ ربك -أيها الرسول- لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخْذَ عزيز مقتدر .
-
Sie liegt auf der Lauer nach Beute und macht die Männer zu Sündern.تنتظر الصلاة بشغف وسط المعتدين من الرجال
-
Sie kann überall auf der Lauer liegen und unschuldige Kinder überfallen.مثل هذه التي في هذا الكتاب ،ستتحطم رؤوس الأشرار من يسلكون في سبل خاطئة