New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
örneklerde
-
Ich muss mich um einige private Angelegenheiten kümmern.يجب أن أعتني ببعض الأمور الخاصة.
-
Er teilt seine privaten Angelegenheiten nicht gerne mit anderen.لا يحب أن يشارك الآخرين في أموره الخاصة.
-
Unsere privaten Angelegenheiten sollten nicht das Gesprächsthema der Öffentlichkeit sein.لا يجب أن تكون أمورنا الخاصة موضوع الحديث في العامة.
-
Sie hat ihre privaten Angelegenheiten immer gut unter Kontrolle.لديها دائمًا القدرة على التحكم في أمورها الخاصة.
-
Er mischt sich oft in die privaten Angelegenheiten anderer ein.غالباً ما يتدخل في الأمور الخاصة بالآخرين.
-
Religion, meinte al-Schirif in seinem Interview mit der Tageszeitung al-Hayat, sei kein Bestandteil der Politik, sondern eine private Angelegenheit.ورأى الشريف في مقابلة مع صحيفة "الحياة" اللندنية أن الدين لا يعد جزءا من السياسة بل هو مسألة شخصية.
-
Sollte sie verboten werden, wie Sarkozy vorgeschlagen hat,oder sollten solche privaten Angelegenheiten, die so wenigebetreffen, jenseits der Reichweite des langen Arms des Gesetzesliegen?هل ينبغي للنقاب أن يُحظَر كما اقترح ساركوزي ، أم أن هذهالمسائل الخاصة التي تهم عدداً قليلاً من الناس لابد وأن تكون أبعد منمنال الذراع الطويلة للقانون؟
-
- Das ist eine private Angelegenheit.أنه أمر شخصى أنا أملك سياره
-
Das Disziplinarkommitee wird die Angelegenheit... in privater Sitzung untersuchen.ستُناقش اللجنة التأديبية هذه المسألة فى جلسة مُغلقة
-
Das sind rein private Angelegenheiten.لذلك هناك الذي على القمة و أثر من ذلك إنها مسائل شخصية
-
Private Angelegenheiten?مسائل شخصية ؟
-
- Was führt Sie zu mir? - Eine private Angelegenheit.اذاً ماذا احضركِ هنا؟ - (فى الواقع هذا أمر شخصى يا (جون -
-
- Es besteht keine Gefahr. Die Kämpfe sind vorüber, und diese Angelegenheit ist privat.لا يوجد خطر, انتهى القتال
-
Ich bin der Meinung, dass meine politischen Aktivitäten meine private Angelegenheit sind.... أشعر بأن نشاطاتي أياً كانت أو معتقداتي السياسية شيء يخصني وحدي
-
Das Disziplinarkommitee wird die Angelegenheit... in privater Sitzung untersuchen.المجلس التأديبي سيأخذ هذه المسألة تحت المداولة في جلسة مغلقة