örneklerde
  • Meine Küchenutensilien sind aus Edelstahl.
    أواني مطبخي مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie alle notwendigen Utensilien zum Kochen haben.
    تأكد من أن لديك جميع الأواني اللازمة للطهي.
  • Die gesammelten Utensilien werden für die Wohltätigkeitsveranstaltung verwendet.
    ستستخدم الأواني المجمعة للحدث الخيري.
  • Wir haben viele dekorative Utensilien in unserem Wohnzimmer.
    لدينا العديد من الأواني الزخرفية في غرفة المعيشة الخاصة بنا.
  • Es ist wichtig, unsere Utensilien nach dem Gebrauch zu reinigen.
    من الهام تنظيف أوانينا بعد الاستخدام.
  • Forschungen zeigen, dass sich verschiedene Komponenten, diezum Placeboeffekt beitragen – so etwa die Utensilien, die bei der Krankenversorgung zum Einsatz kommen ( Tabletten und Spritzen) unddie Beziehung zwischen Patient und Therapeut – ähnlich wie eineschrittweise Erhöhung der Dosis separat hinzufügen lassen (je höherdie Dosis, desto größer die Wirkung).
    وتبين الأبحاث أن العديد من المكونات الداخلة في تأثير الدواءالوهمي ــ على سبيل المثال المعدات الطبية أو الرعاية (الحبوب والحقن)والعلاقة بين المريض ومقدم العلاج ــ يمكن إضافتها وزيادتها تدريجياًبطريقة مشابهة للاعتماد على الجرعة (كلما زادت الجرعة كان التأثيرأعظم).
  • ER ließ vom Himmel Wasser fallen , dann floß es durch Täler ihrer Größe nach , dann trug das strömende Wasser Schaum auf der Oberfläche . Auch von dem , was sie im Feuer schmelzen zur Herstellung von Schmuck und Utensilien , gibt es ihm ähnlichen Schaum .
    ثم ضرب مثلا للحق والباطل فقال « أنزل » تعالى « من السماء ماء » مطرا « فسالت أودية بقدرها » بمقدار ملئها « فاحتمل السيل زبدا رابيا » عاليا عليه هو ما على وجهه من قذر ونحوه « ومما توقدون » بالتاء والياء « عليه في النار » من جواهر الأرض كالذهب والفضة والنحاس « ابتغاه » طلب « حلية » زينة « أو متاع » ينتفع به كالأواني إذا أذيبت « زبد مثله » أي مثل زبد السيل وهو خبثه الذي ينفيه الكير « كذلك » المذكور « يضرب الله الحق والباطل » أي مثلهما « فأما الزبد » من السيل وما أوقد عليه من الجواهر « فيذهب جفاءً » باطلا مرميا به « وأما ما ينفع الناس » من الماء والجواهر « فيمكث » يبقى « في الأرض » زمانا كذلك الباطل يضمحل وينمحق وإن علا على الحق في بعض الأوقات والحق ثابت باقي « كذلك » المذكور « يضرب » يبيِّن « الله الأمثال » .
  • Und ALLAH machte für euch aus euren Wohnstätten Ruhestätten und machte für euch aus den An'am-Häuten Wohnstätten ( Zelte ) , die ihr beim Tragen leicht findet , wenn ihr reist und wenn ihr euch niederlasst . Auch aus ihrer Wolle , ihren Fellen und ihren Haaren ( machte ER für euch ) Ausstattung und Utensilien bis zu einer bestimmten Zeit .
    « والله جعل لكم من بيوتكم سكنا » موضعا تسكنون فيه « وجعل لكم من جلود الأنعام بيوتا » كالخيام والقباب « تستخفونها » للحمل « يوم ظعنكم » سفركم « ويوم إقامتكم ومن أصوافها » أي الغنم « وأوبارها » أي الإبل « وأشعارها » أي المعز « أثاثا » متاعا لبيوتكم كبسط وأكسية « ومتاعا » تتمتعون به « إلى حين » يبلى فيه .
  • und die Utensilien verweigern .
    « ويمنعون الماعون » كالإبرة والفأس والقدر والقصعة .
  • ER ließ vom Himmel Wasser fallen , dann floß es durch Täler ihrer Größe nach , dann trug das strömende Wasser Schaum auf der Oberfläche . Auch von dem , was sie im Feuer schmelzen zur Herstellung von Schmuck und Utensilien , gibt es ihm ähnlichen Schaum .
    ثم ضرب الله سبحانه مثلا للحق والباطل بماء أنزله من السماء ، فجَرَت به أودية الأرض بقدر صغرها وكبرها ، فحمل السيل غثاء طافيًا فوقه لا نفع فيه . وضرب مثلا آخر : هو المعادن يوقِدون عليها النار لصهرها طلبًا للزينة كما في الذهب والفضة ، أو طلبًا لمنافع ينتفعون بها كما في النحاس ، فيخرج منها خبثها مما لا فائدة فيه كالذي كان مع الماء ، بمثل هذا يضرب الله المثل للحق والباطل : فالباطل كغثاء الماء يتلاشى أو يُرْمى إذ لا فائدة منه ، والحق كالماء الصافي ، والمعادن النقية تبقى في الأرض للانتفاع بها ، كما بيَّن لكم هذه الأمثال ، كذلك يضربها للناس ؛ ليتضح الحق من الباطل والهدى من الضلال .
  • Und ALLAH machte für euch aus euren Wohnstätten Ruhestätten und machte für euch aus den An'am-Häuten Wohnstätten ( Zelte ) , die ihr beim Tragen leicht findet , wenn ihr reist und wenn ihr euch niederlasst . Auch aus ihrer Wolle , ihren Fellen und ihren Haaren ( machte ER für euch ) Ausstattung und Utensilien bis zu einer bestimmten Zeit .
    والله سبحانه جعل لكم من بيوتكم راحة واستقرارًا مع أهلكم ، وأنتم مقيمون في الحضر ، وجعل لكم في سفركم خيامًا وقبابًا من جلود الأنعام ، يَخِفُّ عليكم حِمْلها وقت تَرْحالكم ، ويخف عليكم نَصْبها وقت إقامتكم بعد التَّرْحال ، وجعل لكم من أصواف الغنم ، وأوبار الإبل ، وأشعار المعز أثاثًا لكم من أكسية وألبسة وأغطية وفرش وزينة ، تتمتعون بها إلى أجل مسمَّى ووقت معلوم .
  • und die Utensilien verweigern .
    ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
  • Aber er hat mir viele Mal-Utensilien geschickt.
    لكنه أرسل مواد رسم منذ فترة
  • Es erfordert eine Menge neuer Utensilien, die Sie als Erste erproben werden.
    . . . يتضمّن كثيرا اللعب الجديدة. . . . . . بأنك ستصبح الأول للإختبار.
  • Nur Utensilien. Keine Drogen.
    -الأمتعة الشخصية. لا شيء.